Aucune traduction exact pour grande-bretagne

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe grande-bretagne

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Affaire Ben Tillett (Grande-Bretagne/Belgique), Arbitral Award of 26 December 1898, in G.
    القرار 46/242، الحالة في البوسنة والهرسك، 25 آب/أغسطس 1992.
  • Affaire Ben Tillett (Grande-Bretagne/Belgique), sentence arbitrale du 26 décembre 1898, in G.
    قضية بن تيليت (بريطانيا العظمى/بلجيكا) Affaire Ben Tillett (Grande-Bretagne/Belgique)، قرار التحكيم المؤرخ 26 كانون الأول/ديسمبر 1898، والوارد في: G. Fr.
  • It lost the case on substantive grounds, the main reason being that the act committed by Belgium was not an internationally wrongful act (contrary to Carreau's interpretation, who states that “l'arbitre débouta la Grande-Bretagne en raison de la violation par Ben Tillett du droit belge.
    وخسرت القضية لأسباب موضوعية، حيث كان السبب الرئيسي هو أن الفعل الذي ارتكبته بلجيكا لم يكن فعلا غير مشروع دوليا (على نقيض تفسير كارو الذي يقول إن ”الحكَمَ قد أصدر الحُكم برفض دعوى بريطانيا العظمى نظرا لإخلال بن تيلت بأحكام قانون بلجيكا.
  • See in particular: P.-H. Imbert, “La question des réserves dans la décision arbitrale du 30 juin 1977 relative à la délimitation du plateau continental entre la République française et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord”, Annuaire Français de Droit International, 1978, p. 50 to 53.
    (113) انظر بوجه خاص P.-H. Imbert, “La question des réserves dans la décision arbitrale du 30 juin 1977 relative à la délimitation du plateau continental entre la République française et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord”, A.F.D.I. 1978, pp.
  • P.-H. Imbert, “La question des réserves dans la décision arbitrale du 30 juin 1977 relative à la délimitation du plateau continental entre la République française et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord”, Annuaire Français de Droit International, 1978, p. 52, points out, however, that, even though Mr. Rosenne's proposal was not accepted, Sir Humphrey Waldock himself had also drawn this parallel (ibid., p. 265, para.
    ه‍. إمبير، "مسألة التحفظات في قرار التحكيم الصادر في 30 حزيران/يونيه 1977 فيما يتصل بتحديد الجرف القاري بين الجمهورية الفرنسية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية"، المجلة الفرنسية للقانون الدولي، 1978، الصفحة 52)، يشير مع ذلك إلى أن السيد روزين وإن لم يتبع السير همفري والدوك إلا أنه قام هو أيضاً بهذا التشبيه (المرجع نفسه، الصفحة 289، الفقرة 27).
  • In support of this interpretation he suggests that article 20, para. 1, in no way limits the right of contracting States to object to an expressly authorized reservation, but expresses only the idea that the reserving State becomes a contracting party upon the deposit of its instrument of ratification or accession (“La question des réserves dans la décision arbitrale du 30 juin 1977 relative á la délimitation du plateau continental entre la République francaise et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord”, Annuaire Français de droit international, 1978, pp. 52-57).
    ويشير، دعما لهذا التفسير، إلى أن الفقرة 1 من المادة 20 لا تحد بأي شكل كان من حق الدول المتعاقدة في إبداء اعتراض على تحفظ مسموح به صراحة، ولكنها لا تعبر إلا عن فكرة مفادها أن الدولة المتحفظة تصبح طرفا متعاقدا حال إيداعها صك تصديقها أو انضمامها (انظرLa question des réserves dans la décision “ arbitrale du 30 juin 1977 relative à la délimitation du plateau continental entre la République française et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord », Annuaire français de droit international, 1978, p. 52 à 57).
  • See Massimo Coccia, “Reservations to multilateral treaties on human rights”, California Western International Law Journal, 1985, pp. 31 and 32; G. Gaja, “Le reserve al Patto sui diritti civili e politici e il diretto consuetudinario”, Rivista di diritto internazionale, 1996, pp. 451 and 452; P.-H. Imbert, “La question des réserves dans la décision arbitrale du 30 juin 1977 relative à la délimitation du plateau continental entre la République française et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord”, Annuaire Français de Droit International, 1978, p. 48; Rosa Riquelme Cortado, op. cit.
    انظر بصفة خاصة Massimo Coccia، "Reservations to Multilateral Treaties on Human Rights"، California Western I.L.J.l.