Aucune traduction exact pour establecimiento

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Peru - Evaluation of outcome `Establecimiento de capacidades de prevención y manejo de conflictos a nivel de Gobierno central y regiones, a través de la aplicación de herramientas para la identificación y gestión de conflictos y el fortalecimiento del diálogo democrático'. Between December 2008 and February 2009 the country office formulated and approved a programme to support a culture of peace and the strengthening of national capacities for prevention and constructive management of conflict, in which it was envisioned that partnerships would be established among the President of the Council of Ministers (the implementing partner), the national Ombudsperson, governmental and nongovernmental institutions and other entities involved in the issue of conflict prevention and management.
    بيرو - تقييم النتائج ”بناء قدرات منع نشوب النزاعات وإدارتها على مستوى الحكومة المركزية والمناطق، من خلال تطبيق وسائل لتحديد النزاعات وإدارتها وتعزيز الحوار الديمقراطي“: وضع المكتب القطري، بين كانون الأول/ديسمبر 2008 وشباط/فبراير 2009، وأقر برنامجاً لدعم ثقافة للسلام وتعزيز القدرات الوطنية لمنع النزاعات وإدارتها بشكل بناء، وتصور فيه إقامة شراكات بين رئيس مجلس الوزراء (الشريك المنفذ)، وأمين المظالم الوطني، والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية، وغير ذلك من الكيانات المشاركة في مسألة منع نشوب النزاعات وإدارتها.
  • In addition, the results of the following regional and subregional indigenous consultations and conferences regarding the Decade were transmitted to the Secretariat: “Después de la Década de los Pueblos Indígenas — Recuentos y Horizontes” in Tepoztlán, Mexico; “Las Organizaciones Indígenas de América del Sur, frente al establecimiento del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo” in Quito; Indigenous Peoples' Caucus of the Greater Caribbean; the International Conference “The Rights of Indigenous Peoples: Russian and World Contexts” in Karelia, Russian Federation; “Evaluación del Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, Caso Guatemala” in Iximulew, Guatemala and the Round Table “Indigenous Peoples and the United Nations System” in Moscow, supplemented by the proposals of the delegates of the fifth Congress of the Organization of the Numerically Small Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East of the Russian Federation.
    وبالإضافة إلى ذلك، أحيلت إلى الأمانة العامة نتائج المشاورات والمؤتمرات الإقليمية ودون الإقليمية التالية المتعلقة بالسكان الأصليين بصدد العقد: ”ما بعد عقد الشعوب الأصلية - استعراضات وآفاق“ في تيبوزتلان، المكسيك؛ و ”تعقيب منظمات الشعوب الأصلية في أمريكا الجنوبية، على إنشاء العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم“ في كيتو، إكوادور؛ ومؤتمر الشعوب الأصلية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى؛ والمؤتمر الدولي ”حقوق الشعوب الأصلية: السياقان الروسي والعالمي“ في كاريليا، الاتحاد الروسي؛ وتقييم العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، حالة غواتيمالا في إيكسيموليو، غواتيمالا؛ والمائدة المستديرة ”السكان الأصليون ومنظومة الأمم المتحدة“، موسكو، مناقشة معززة بمقترحات من مندوبي الكونغرس الخامس للرابطة الروسية لشعوب الشمال الأصلية لمنظمة شعوب الشمال الأصلية الصغيرة عدديا، سيبريا وأقصى شرق الاتحاد الروسي.