Aucune traduction exact pour aguinaldo

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Ms. Maria Rosario Aguinaldo
    السيد ميشيل دوكلو
  • Ms. Maria Rosario Aguinaldo
    السيدة ماريا روزاريو أغينالدو
  • Ms. Aguinaldo (Philippines) introduced draft resolution A/C.5/56/L.81.
    السيدة أكينالدو (الفلبين): عرضت مشروع القرار A/C.5/56/L.81.
  • Ms. Aguinaldo (Philippines) introduced draft resolution A/C.5/57/L.83 on behalf of the Chairman.
    السيدة أغينالدو (الفليبين): قدمت مشروع القرار A/C.5/57/L.83 نيابةً عن الرئيس.
  • The aguinaldo is an extra month's salary, or “Christmas bonus,” paid to employees at the end of the year.
    هذه المنحة هي دفع أجر إضافي، أو ما يسمى “الشهر الثالث عشر”.
  • Ms. Aguinaldo (Philippines) welcomed the fact that the draft resolution recognized the Organization's most valuable asset, its staff, and ensured that merit and competence were appreciated.
    السيد أغوينالدو (الفليبين): رحب بحقيقة أن مشروع القرار يقرّ بأكثر أصول المنظمة أهميةً، ألا وهو الموظفون، ويكفل تقدير الجدارة والكفاءة.
  • The Chairman informed the Committee that informal consultations on this agenda item would begin on Friday, 24 May, in the afternoon, under the chairmanship of Ms. Maria Rosario Aguinaldo (Philippines).
    وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الجمعة، 24 أيار/مايو، برئاسة السيدة ماريا روزاريو أغينالدو (الفلبين).
  • Ms. Aguinaldo (Philippines) said that her delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China.
    السيدة أغينالدو (الفليبين): قالت إن وفدها يود أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين.
  • Ms. Aguinaldo (Philippines) said that the Organization's most important asset was its staff and, in view of the many challenges which it continued to face, it must have sound policies to increase their efficiency and effectiveness.
    السيدة أغينالدو (الفلبين): قالت إن الموظفين هم أهم رصيد لدى المنظمة التي ينبغي أن تضع سياسات سليمة لرفع مستوى كفاءتهم وفعاليتهم بالنظر إلى التحديات العديدة التي ما زالت تواجهها.
  • The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would begin on that day, Wednesday, 22 November, following the adjournment of the formal meeting in Conference Room 5, under the chairmanship of Ms. Rosario Aguinaldo (Philippines).
    وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء، 22 تشرين الثاني/نوفمبر، في غرفة الاجتماعات 5، عقب رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيدة روزاريو أغينالدو (الفلبين).