Aucune traduction exact pour الحياة التناسلية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe الحياة التناسلية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • In the secret parts of Fortune? Most true, she is a strumpet.
    ! أتعنــي في أعضاء الحياة التناسلية. نعم ،لقد صدقت ،إن الحيــاة عاهــرة ما الأخبـــار ؟
  • Women must have control over decisions related to sexuality, and they must be empowered to exercise their rights in sexual and reproductive life.
    ويجب ان تكون للنساء القدرة على التحكم في القرارات المتعلقة بالنشاط الجنسي، ويجب تمكينهن من ممارسة حقوقهن في الحياة الجنسية والتناسلية.
  • Within the framework of the project “Belarusian Madonna-XXI Century”, four information centres were established providing the population with access to foreign and domestic information on the protection of reproductive rights, the foundations of the family, and a healthy lifestyle.
    وفي إطار مشروع “السيدة البيلاروسية في القرن الحادي والعشرين” أنشئت أربعة مراكز إعلامية في مجال الحقوق التناسلية وأسس الحياة الأسرية وأساليب المعيشة الصحية.
  • Recognition that discrimination and stigma exist, preventing people from receiving testing, treatment, or sufficient knowledge of prevention; Openness to discussions regarding sexuality and gender equality; Alternative conceptions of masculinity: A true man cares for his family and takes responsibility for his actions, Strength and self-reliance are expressed within a marriage through respect and equality rather than through violence and domination, Fathers take responsibility for their children, in particular ensuring that their daughters receive education, health care and protection; New traditions and rituals for purification and the affirmation of social bonds.
    - الاستعاضة عن طقوس مثل توارث النساء الأرامل، وقطع الأعضاء التناسلية للإناث، والحياة الجنسية المبكرة، واستهلال النشاط الجنسي، وممارسة الجنس مع العذارى لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بطقوس تحقق أهدافا اجتماعية مرغوبا فيها دون الإضرار بأي من الطرفين،
  • Such programmes should include support mechanisms for the education and counselling of adolescents in the areas of gender relations and equality, violence against adolescents, responsible sexual behaviour, responsible family-planning practice, family life, reproductive health, sexually transmitted diseases, HIV infection and AIDS prevention” (ICPD Programme of Action, Section 7.45, Cairo, 1994).
    وينبغي أن تتضمن هذه البرامج آليات لتقديم الدعم من أجل تثقيف وتوجيه المراهقين في مجالات العلاقات بين الجنسين والمساواة بين الجنسين وعدم ممارسة العنف ضد المراهقات والأنشطة الجنسية التي تتسم بتقدير المسؤولية وتنظيم الأسرة والحياة الأسرية والصحة التناسلية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز “ (خطة العمل للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، 7 - 45، القاهرة، 1994).
  • Combines measurements of prevalence, frequency and severity Ensures that violence used to control women is measured, and that spurious gender symmetry cannot be used to undermine policy advances Avoids long-standing and irresolvable political differences on how to define violence against women by seeking a new consensus, while recognizing that wider definitions will continue to be used by States and in academic research Limits the impact of divergent rates of underreporting in different contexts, since grave violence is more likely to be revealed The 12-month measure will enable documentation in time series, while the lifetime indicator ensures that one-time experiences with lifetime consequences (female genital mutilation, forced/child marriage, rape) are not excluded
    ● سوف يمكن مقياس ال‍ 12 شهراً من التوثيق بصورة متسلسلة زمنياً، في حين يكفل مؤشر القياس مدى الحياة عدم استبعاد الأحداث التي تقع مرة واحد في الحياة وتمتد تبعاتها مدى الحياة (تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، الإكراه على الزواج/زواج الأطفال، والاغتصاب).
  • Awareness-building programmes for girls dealing with female genital mutilation, sexuality and contraceptive methods included school campaigns (for example, CPTAFE had trained selected groups of students to go out and inform other students); instruction modules; and campaigns organized by non-governmental organizations, including a summer vacation programme in which information on female genital mutilation, AIDS and sexually transmitted diseases, contraceptive methods and family life was interwoven with leisure activities.
    وواصلت كلمتها قائلة إن برامج إرهاف الوعي للفتيات اللائي يواجهن مسائل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والحياة الجنسية، وأساليب منع الحمل تشمل الحملات المدرسية (وقد قامت الخلية على سبيل المثال بتدريب مجموعات مختارة من التلاميذ على التوجه إلى غيرهم من التلاميذ وتوعيتهم)؛ ونماذج تثقيفية، وحملات تنظمها منظمات غير حكومية، بما في ذلك برنامج للإجازات الصيفية، تدمج فيه معلومات عن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، والإيدز، والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وأساليب منع الحمل، والحياة الأسرية في نسيج الأنشطة الترفيهية.