Aucune traduction exact pour يُنَازِعُ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe يُنَازِعُ

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Aber die USA waren auch nicht in der Lage, den globalen Status eines „ Jalta- Superstaates“ zu erlangen. Amerikasglobale Militärmacht ist unbestritten, obwohl man davon immerseltener Gebrauch macht.
    ولكن الولايات المتحدة أيضاً كانت عاجزة عن اكتساب وضع الدولةالخارقة الذي كان لها في أيام مؤتمر يالطا. لا شك أن الولايات المتحدةصاحبة قوة عسكرية عالمية متفردة، ولا ينازعها أحد في هذه المكانة، ولوأن استخدام هذه القوة أصبح متناقص الوتيرة.
  • Und die wirtschaftlichen Debakel der letzten Jahre scheinen Michail Gorbatschows jüngste Warnung zu bestätigen, die da lautet:„ Auch der westliche Kapitalismus, der sich, seines alten Widersachers beraubt, als unstrittiger Sieger und Inkarnation desglobalen Fortschrittes wähnt, ist in Gefahr, die westliche Gesellschaft und die übrige Welt in eine weitere historische Sackgasse zu führen.“
    وتبدو الانكسارات الاقتصادية في الأعوام القليلة الأخيرةوكأنها تصديق لتحذير ميخائيل جورباتشوف الأخير حين قال: "إنالرأسمالية الغربية، التي حُرِمَت من عدوها القديم وباتت تتخيل نفسهاوكأنها المنتصر الذي لا ينازعه أحد في انتصاره والتجسيد الحي للتقدمالعالمي، تجازف الآن بقيادة المجتمع الغربي وبقية العالم على طريق آخرمسدود إلى الحضيض".
  • Und was lehrt dich wissen , was der Tag des Gerichts ist ?
    وما أدراك ما عظمة يوم الحساب ، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب ؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد ، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب ، ولا يقهره قاهر ، ولا ينازعه أحد .
  • Und wiederum , was lehrt dich wissen , was der Tag des Gerichts ist ?
    وما أدراك ما عظمة يوم الحساب ، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب ؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد ، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب ، ولا يقهره قاهر ، ولا ينازعه أحد .
  • An jenem Tag wird keine Seele etwas für eine andere Seele zu tun vermögen ; und der Befehl an jenem Tage steht ( einzig ) Allah zu .
    وما أدراك ما عظمة يوم الحساب ، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب ؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد ، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب ، ولا يقهره قاهر ، ولا ينازعه أحد .
  • Und was läßt dich wissen , was der Tag des Gerichts ist ?
    وما أدراك ما عظمة يوم الحساب ، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب ؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد ، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب ، ولا يقهره قاهر ، ولا ينازعه أحد .
  • Abermals : Was läßt dich wissen , was der Tag des Gerichts ist ?
    وما أدراك ما عظمة يوم الحساب ، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب ؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد ، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب ، ولا يقهره قاهر ، ولا ينازعه أحد .
  • Am Tag , da keine Seele für eine ( andere ) Seele etwas ( auszurichten ) vermag ; und der Befehl wird an jenem Tag Allah ( allein ) zustehen .
    وما أدراك ما عظمة يوم الحساب ، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب ؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد ، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب ، ولا يقهره قاهر ، ولا ينازعه أحد .
  • Woher sollst du wissen , was der Tag des Gerichtes ist ?
    وما أدراك ما عظمة يوم الحساب ، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب ؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد ، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب ، ولا يقهره قاهر ، ولا ينازعه أحد .
  • Noch einmal : Woher sollst du wissen , was der Tag des Gerichtes ist ?
    وما أدراك ما عظمة يوم الحساب ، ثم ما أدراك ما عظمةُ يوم الحساب ؟ يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد ، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب ، ولا يقهره قاهر ، ولا ينازعه أحد .