Aucune traduction exact pour يَلْفِظُ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe يَلْفِظُ

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Während Spaniens Diktator, General Franco, im Sterben liegt, organisiert König Hassan II. einen friedlichen "Grünen Marsch" von 350.000 "Zivilisten", um – nach offizieller marokkanischer Terminologie – die "südlichen Provinzen" zurückzuholen. Spanien zieht sich kampflos aus der Westsahara zurück.
    فبينما كان دكتاتور إسبانيا الجنرال فرانكو يلفظ آخر أنفاسه في فراش الموت - قام الملك الحسن الثاني بتنظيم "مسيرة سلمية خضراء" سار فيها ثلاثمائة وخمسون ألف "مدنيّ"، وذلك من أجل استعادة "الأقاليم والعمالات الجنوبية" - حسب الاصطلاح المغربي الرسمي. أمَّا إسبانيا فقد انسحبت من الصحراء الغربية من دون قتال.
  • und er bringt kein Wort heraus, das nicht vom genauen Wächter verzeichnet wird.
    ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد
  • Seit Ende der 1980er Jahre und bis zum Jahr 2000bescheinigten viele Beobachter der Partei, sie pfeife auf demletzten Loch und würde mit Sicherheit dem „ Aussterben des Leninismus“ erliegen, der mit dem Zusammenbruch des Kommunismus in Europa begann.
    فمنذ أواخر ثمانينيات القرن العشرين وإلى عام 2000، كانالعديد من المراقبين يصورون الحزب الشيوعي وكأنه يلفظ أنفاسه الأخيرة،وأنه لابد وأن يستسلم في النهاية لانقراض اللينينية الذي بدأ بانهيارالشيوعية في أوروبا.
  • spricht er kein Wort aus , ohne daß neben ihm ein Aufpasser wäre , der stets bereit ( ist , es aufzuzeichnen )
    « ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب » حافظ « عتيد » حاضر وكل منهما بمعنى المثنى .
  • Kein Wort äußert er , ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre .
    « ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب » حافظ « عتيد » حاضر وكل منهما بمعنى المثنى .
  • Wird er kein Wort sprechen , ohne daß bei ihm ein Bewacher bereitstünde .
    « ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب » حافظ « عتيد » حاضر وكل منهما بمعنى المثنى .
  • Er spricht kein Wort aus , ohne daß bei ihm ein anwesender Beaufsichtigender ist .
    « ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب » حافظ « عتيد » حاضر وكل منهما بمعنى المثنى .
  • spricht er kein Wort aus , ohne daß neben ihm ein Aufpasser wäre , der stets bereit ( ist , es aufzuzeichnen )
    ما يلفظ من قول فيتكلم به إلا لديه مَلَك يرقب قوله ، ويكتبه ، وهو مَلَك حاضر مُعَدٌّ لذلك .
  • Kein Wort äußert er , ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre .
    ما يلفظ من قول فيتكلم به إلا لديه مَلَك يرقب قوله ، ويكتبه ، وهو مَلَك حاضر مُعَدٌّ لذلك .
  • Wird er kein Wort sprechen , ohne daß bei ihm ein Bewacher bereitstünde .
    ما يلفظ من قول فيتكلم به إلا لديه مَلَك يرقب قوله ، ويكتبه ، وهو مَلَك حاضر مُعَدٌّ لذلك .