Aucune traduction exact pour يَصْعَدُ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe يَصْعَدُ

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • Gerade die jüngsten Ereignisse in Frankreich zeigen anschaulich, dass mit derartigen Einsätzen die Situation oft noch weiter zugespitzt wird.
    وكما أظهرت لنا حوادث العنف في فرنسا، فان تدخل عناصر الشرطة يمكن أن يصعد الموقف.
  • Ich stelle fest, dass ich Angst habe, dass sich jener Lärm nähert, unsere Strasse erreicht, und dann die Kämpfer ins Haus kommen, bis hinauf in unsere Wohnungen, um jeden, der die Tür öffnet, zu fragen: "Schiit oder Sunnit?" Genau wie sie früher fragten: "Muslim oder Christ?"
    ألاحظ أنَّني خائف من أن يقترب منا ذلك الضجيج ويصل إلى شارعنا وثم يدخل المقاتلون إلى المبنى ويصعدون إلى شققنا، ليسألوا كلَّ من يفتح الباب: "شيعي أو سني؟" مثلما كانوا يسألون في السابق: "مسلم أو مسيحي؟"
  • Auf beiden Seiten heizen die Kommentatoren die Stimmung weiter an und hoffen, Beweise für ihre längst verinnerlichte These vom Kampf der Kulturen zu finden.
    فالمعقبون في كلا الطرفين ما زالوا يصعدون حدة توتر الأجواء ويستعدون لتقديم أدلة ثاقبة تكرس صحة النظرية المتعلقة بصراع الحضارات التي رسخت منذ وقت طويل في أعماق نفوسهم.
  • Wen Gott rechtleiten will, dem weitet er die Brust für den Islam, und wen er auf dem Irrweg lassen will, dem macht er die Brust eng, daß er hechelt wie jemand, der in die höheren Sphären gen Himmel steigt. So läßt Gott Schmach über die Ungläubigen kommen.
    فمن يرد الله أن يهديه يشرح صدره للإسلام ومن يرد أن يضله يجعل صدره ضيقا حرجا كأنما يصعد في السماء كذلك يجعل الله الرجس على الذين لا يؤمنون
  • Wer Ehre anstrebt, wisse, daß Gott allein voll und ganz über die Ehre verfügt. Zu Ihm steigt das gute Wort auf, und die gute Tat hebt Er empor. Denjenigen, die böse Taten planen und begehen, fällt eine schwere Strafe zu. Ihre hinterlistigen Pläne führen zu nichts.
    من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل الصالح يرفعه والذين يمكرون السيئات لهم عذاب شديد ومكر أولئك هو يبور
  • Eine militantere iranische Haltung wird die Reibereien mitdem Irak möglicherweise verstärken und dort weitereantiamerikanische Gewalttaten hervorrufen.
    وإن اتخاذ إيران لموقف أكثر ميلاً إلى القتال والخصومة منشأنه أن يصعد من احتمالات الاحتكاك بالعراق، علاوة على تشجيع المزيدمن العنف المناهض للأميركيين هناك.
  • Meine Standardantwort lautet: „ Ja – so sicher wie Flugreisen.“ Flugzeugabstürze kommen vor, doch sorgen hocheffektive Sicherheitssysteme dafür, dass sie äußerst selten sind – so selten,dass die meisten von uns in ein Flugzeug steigen, ohne sich darüber Gedanken zu machen, dass sie ihr Reiseziel nicht erreichenkönnten.
    وعادة تكون إجابتي على هذا التساؤل كالتالي: "أجل، إنها آمنةكمثل السفر جواً". لا شك أن حوادث الطائرات تقع بين الحين والآخر،ولكن أنظمة السلامة العالية الفعالية تضمن الندرة الشديدة لمثل هذهالحوادث ـ فهي نادرة إلى الحد الذي يجعل أغلبنا يصعدون على متنالطائرات دون التفكير في احتمالات عدم وصولنا إلى مقصدنا.
  • Längerfristig könnte Netanyahu in der Zeit nach Sharonwieder an die Spitze gelangen, wenn er es schafft, die Mittezurückzuerobern.
    على الأمد الأبعد قد يصبح بوسع نتنياهو أن يصعد إلى القمة منجديد في عصر ما بعد شارون، وذلك إذا ما نجح في استردادالوسط.
  • Der brasilianische Präsident Luis Inacio „ Lula” da Silvawurde fotografiert, als er sich an Board des ersten in Brasiliengebauten U- Bootes mit konventionellem Antrieb, der Tikuna,begab.
    فقد تم التقاط صور فوتوغرافية للرئيس البرازيلي لويس إيناسيو"لولا" دي سيلفا وهو يصعد إلى تيكونا ـ وهي الغواصة القياسية الأولىمحلية الصنع لبلاده.
  • Die Bedenken hinsichtlich der Wahl Jacob Zumas zum Präsidenten Südafrikas lassen die Tatsache in den Hintergrundrücken, dass damit ein bedeutender Meilenstein erreicht wurde: Zumersten Mal seit Jahrzehnten kommt in einem afrikanischen Landsüdlich der Sahara ein Vertreter der gewöhnlichen Menschen an die Macht.
    إن ما أثير من قلق ومخاوف حول انتخاب جاكوب زوما رئيساًلجمهورية جنوب أفريقيا يحجب نقطة على قدر عظيم من الأهمية: فللمرةالأولى منذ عقود من الزمان يصعد إلى قمة السلطة في إحدى الدول الواقعةإلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا نصير للناسالعاديين.