Aucune traduction exact pour يَصِلُ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe يَصِلُ

allemand
 
arabe
extended Results
  • das Sad {Arabischer Buchstabe}, {Lang.}
    ص {صَاد}، {لغة}
    plus ...
Résultats connexes
Résultats similaires

les exemples
  • Er kniet zwischen bärtigen Männern in weißen Gewändern und neigt sich gegen Mekka.
    ينزل على ركبتيه بين ملتحين عليهم ثيابٌ بيض ويصلي مستقبلاً القبلة.
  • Hier beten Marokkaner, Palästinenser und zwei weitere Konvertiten: ein ehemaliger Boxer und ein Ingenieur. ,,In jeder Moschee trifft man inzwischen ein paar deutschstämmige Muslime, berichtet Lühr.
    وقال لور: في هذا المكان يصلي مغاربة وفلسطينيون واثنان آخران اعتنقا الإسلام، أحدهما ملاكم سابق والآخر مهندس. وأضاف لور: تقابل في كل مسجد ما بين الحين والآخر مسلمين من أصول ألمانية.
  • Kein Mord, kein Umsturz, kein Feldzug brachte ihn an die Macht - er wurde gewählt. Seine Nachfahren, die Al Sabbah, regieren heute noch, und sie haben sich eine bemerkenswerte Schwäche fürs Wählen und Wählen lassen bewahrt.
    لم يصل إلى الحكم بقتل أو انقلاب أو حملة، بل بالانتخابات. حتى يومنا هذا فإن عائلة الصباح تحكم البلاد ولديهم ضعف ملحوظ في أن ينتخبوا ويُنتخبوا.
  • Eine herzliche Begrüßung hatte US-Präsident bei seinem letzten Irak-Besuch kaum erwartet - aber das?
    صحيحٌ أن الرئيس الأمريكي بوش لم يتوقع ترحيباً به أثناء زيارته الأخيرة للعراق، لكن أن يصل الأمر لهذا الحد؟!
  • Deswegen wäre zu wünschen, dass das 'hohe Maß an Abstimmung' erreicht wird, das Außenminister Fischer erreichen zu wollen angibt.
    من هنا الأمل بأن يصل المرء إلى ‘مستوى عال من التوافق’ على حد ما عبّر عنه الوزير فيشر.
  • In zwei Jahren, wenn die Produktion voll läuft, werden hier zu Lande 40.000 Menschen mit dem Bau dieses Flugzeugs beschäftigt sein.
    وفي السنتين القادمتين عندما يصل الإنتاج إلى ذروته سيعمل هنا حوالي 40 ألفا في بناء هذه الطائرة.
  • Vielleicht leidet das Ansehen der Briten, vielleicht sogar Ausschreitungen.
    ربما يضر هذا بسمعة البريطانيين، أو ربما يصل الأمر إلى اندلاع أعمال عنف جديدة.
  • Dass Deutschland die Vogelgrippe irgendwann erreichen würde, war nur eine Frage der Zeit.
    أن يصل فيروس أنفلونزا الطيور إلى ألمانيا كان مسالة وقت فقط.
  • Für die meisten Pilger stand die Gemeinschaft mit ihren Altersgenossen aus aller Welt im Vordergrund. Sie tanzten, sangen und beteten in den Straßen.
    ويرجع هذا إلى أن الزوار كانوا يرغبون بالدرجة الأولى في لقاء أقرانهم من كل أنحاء العالم، فكانوا يرقصون ويغنون ويصلون سويةً في الشوارع.
  • Im derzeitigen Prototypen, der auch in Genf stehen wird, leistet ein durch einen Turbolader aufgezwirbelter Suzuki-Motorrad-Motor zirka 360 PS. Es seien auf Kundenwunsch sogar 700 PS möglich, teilt Maskus mit.
    النموذج الاول الحالي الذي سيعرض في جنيف مزود بمحرك دراجة نارية من طراز سوزوكي يصل أداءه الى حوالي 360 قوة حصان من خلال تزويده بشاحن توربو ومحرك يفصل الاوساخ والغبار بواسطة الدوران. ويضيف ماسكوس انه حسب رغبة الزبون* يمكن تسريع الاداء حتى 700 قوة حصان.