Aucune traduction exact pour يَرْهَبُ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe يَرْهَبُ

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Die internationale Gemeinschaft wird sich von diesem Anschlag nicht einschüchtern lassen.
    لن يرهب هذا الاعتداء المجتمع الدولي.
  • Als sich Moses` Zorn gelegt hatte, nahm er die Tafeln wieder auf, auf denen Rechtleitung und Barmherzigkeit für die Gottesfürchtigen festgehalten war.
    ولما سكت عن موسى الغضب أخذ الألواح وفي نسختها هدى ورحمة للذين هم لربهم يرهبون
  • Derweil versetzt der bloße Klang der Drohnen ganze Bevölkerungen in Angst und Schrecken und gibt Feinden wie Zivilisten zu erkennen, dass sie beobachtet werden und jeden Momentangegriffen werden könnten – was den Anwerbern von terroristischem Nachwuchs durchaus in die Hände spielen könnte.
    ومن ناحية أخرى، فإن مجرد صوت الطائرات بدون طيار يرهب تجمعاتسكانية بالكامل، فيوحي إلى الأعداء والمدنيين على السواء بأنهممراقبون وقد يتحولون إلى ضحية للهجوم في أي لحظة ــ وهو ما قد يصب فيمصلحة العاملين على تجنيد الإرهابيين.
  • Berlusconi hat Italien tatsächlich geführt wie seine Unternehmen: wie ein privates Lehensgut, er beförderte Günstlinge,schüchterte Kritiker ein und bezahlte viel Geld an Menschen im Tausch für ihre sklavische Ergebenheit.
    والواقع أن برلسكوني أدار إيطاليا كما يدير شركاته بالفعل: أوكأنها أملاك إقطاعية خاصة، فيرقي المقربين، ويرهب المنتقدين، ويدفعللناس مبالغ ضخمة من المال في مقابل ولائهم الخانع.
  • Im Laufe der Jahre manipulierte er Referenden, setzte die Justiz unter Druck und bat islamische Parteien um Hilfe, um seine Regierung zu stützen.
    فقد ظل طيلة أعوام يرتب الاستفتاءات ويلفقها، ويرهب النظامالقضائي، ويطلب العون من الأحزاب الإسلامية لدعم حكومته.
  • Gewinnt also Putin seinen Krieg gegen die Oligarchen, wirdsich das als ein Pyrrhussieg erweisen. Reichtum wird mehr alsdiskreditiert, er wird zu einem reinen Subjekt und Spielball der Macht.
    وعلى ذلك فإن فاز بوتن في حربه ضد القِـلة، فلسوف يكون بذلكقد أحرز نصراً مزدوجاً: فهو لن يرهب الثروة فحسب؛ بل سيحولها إلى أداةوألعوبة في يد السلطة.
  • Schwer bewaffnete Gruppen von modernen Piraten in Schnellbooten terrorisieren Schiffe in Somalias Küstengewässern.
    فقد أصبح البحر زاخراً بالزوارق السريعة التي تحمل العصاباتالمسلحة من قراصنة العصر الحديث الذين يرهبون السفن في المياهالإقليمية للسواحل الصومالية.
  • Und als der Zorn von Moses abließ , nahm er die Tafeln , und in ihrer Niederschrift war Rechtleitung und Barmherzigkeit für jene , die ihren Herrn fürchten .
    « ولمَّا سكت » سكن « عن موسى الغضب أخذ الألواح » التي ألقاها « وفي نسخَتها » أي ما نسخ فيها ، أي كتب « هدىّ » من الضلالة « ورحمهٌ للذين هم لربِّهم يرهبون » يخافون ، وأدخل اللام على المفعول لتقدمه .
  • Und als sich in Musa der Zorn beruhigt hatte , nahm er die Tafeln . In ihrer Schrift ist Rechtleitung und Barmherzigkeit für die , die vor ihrem Herrn Ehrfurcht haben .
    « ولمَّا سكت » سكن « عن موسى الغضب أخذ الألواح » التي ألقاها « وفي نسخَتها » أي ما نسخ فيها ، أي كتب « هدىّ » من الضلالة « ورحمهٌ للذين هم لربِّهم يرهبون » يخافون ، وأدخل اللام على المفعول لتقدمه .
  • Und als sich der Zorn in Mose beruhigt hatte , nahm er die Tafeln . In ihrer Abschrift ist Rechtleitung und Barmherzigkeit für die , die vor ihrem Herrn Ehrfurcht haben .
    « ولمَّا سكت » سكن « عن موسى الغضب أخذ الألواح » التي ألقاها « وفي نسخَتها » أي ما نسخ فيها ، أي كتب « هدىّ » من الضلالة « ورحمهٌ للذين هم لربِّهم يرهبون » يخافون ، وأدخل اللام على المفعول لتقدمه .