Aucune traduction exact pour يَرْكُضُ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe يَرْكُضُ

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Wenn sie Unsere gewaltige Strafe nahen fühlten, liefen sie wie aufgeschreckte Tiere davon.
    فلما أحسوا بأسنا إذا هم منها يركضون
  • Der Vorratszug der Amerikaner fuhr regelmäßig durch das Dorf, aus dem mein Vater stammte: Arak, das damals eine malerische Oase aus grünen Gärten und Obstplantagen war. „ Sobald wir den Zugkommen hörten“, erzählte mir mein Vater einmal, „rannten wir Jungendes Dorfes, so schnell wir konnten, durch die Apfelplantage, um dievorbeifahrenden Amerikaner zu grüßen.
    كان قطار الإمدادات الأميركي يمر بانتظام عبر قرية آراك التيكان يعمرها أسلافنا الأولون، ثم يمر بواحة خلابة تغطيها الحدائقالغناء وبساتين الفواكه. وذات يوم قص عليّ والدي هذه القصة: " كناكلما نسمع القطار قادماً، يركض كل الصبية الصغار في القرية بأقصى سرعةممكنة بين أشجار التفاح لتحية الأميركيين المارين.
  • Am besten nutzt man die Vorteile beider Systeme vielleicht,indem man auf der Tretmühle anfängt, aber abspringen kann, fallsman besonders schnell läuft – das System ist wettbewerbsfreundlich,aber wer besonders innovativ ist, sichert sich eine Zeitlang Gewinne durch ein Monopol.
    ولعل المرء يستطيع أن يفوز بأفضل ما في العالمين إذا بدأ علىجهاز تمرين المشي ولكنه تمكن في الوقت نفسه من القفز إلى خارج الجهازإذا كان يركض بسرعة كبيرة بشكل خاص ــ فالنظام تنافسي، ولكن هؤلاءالذين يتسمون بالإبداع بشكل خاص يتمكنون من تأمين بعض أرباح الاحتكارلبعض الوقت.
  • Und da sie Unsere Strafe spürten , siehe , da begannen sie davor zu fliehen .
    « فلما أحسُّوا بأسنا » شعر أهل القرية بالإهلاك « إذا هم منها يركضون » يهربون مسرعين .
  • Als sie dann Unsere Gewalt spürten , liefen sie sogleich davor weg.
    « فلما أحسُّوا بأسنا » شعر أهل القرية بالإهلاك « إذا هم منها يركضون » يهربون مسرعين .
  • Und als sie unsere Schlagkraft spürten , da fingen sie an , davor wegzulaufen .
    « فلما أحسُّوا بأسنا » شعر أهل القرية بالإهلاك « إذا هم منها يركضون » يهربون مسرعين .
  • Und als sie unser Gewalt-Antun wahrnahmen , da rannten sie davon weg.
    « فلما أحسُّوا بأسنا » شعر أهل القرية بالإهلاك « إذا هم منها يركضون » يهربون مسرعين .
  • Dieser Junge rennt.
    ذلك الولد يركض.
  • Die Stadt steht still. Alle laufen herum wie Ameisen.
    المدينة قد توقفت. الناس يركضون حولها مثل النمل.
  • Der hat's ja eilig für einen Sonntag.
    يركض مسرعاً مع أنه يوم الأحد