Aucune traduction exact pour يفر


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe يفر

allemand
 
arabe
Résultats similaires

les exemples
  • Innerhalb des Irak benötigen Binnenvertriebene und die Gemeinden, die sie aufnehmen, Unterstützung insbesondere im Bereich der medizinischen Versorgung, der Wasserversorgung und der Versorgung mit Nahrungsmitteln und Haushaltsgegenständen.
    وفي داخل العراق يحتاج المشردون وكذلك المناطق التي يفرون إليها الدعم خاصةً في مجال الرعاية الطبية وتوفير المياه والمواد الغذائية والمستلزمات المنزلية.
  • an dem Tag, an dem jeder vor seinem Bruder flieht
    يوم يفر المرء من أخيه
  • Menschen, die vor Konflikten, Menschenrechtsverletzungen und Verfolgung fliehen, sollen Schutz finden und ein neues Leben in einem Umfeld beginnen können, in dem sie sicher und willkommen sind.
    وينبغي كذلك أن يتمكن الأشخاص الذين يفرون من الصراع ومن انتهاكات حقوق الإنسان ومن الاضطهاد من العثور على الحماية وبدء حياتهم من جديد في بيئة آمنة ومواتية.
  • Insbesondere in Krisenzeiten – und ein steiler Fall der US- Importe würde für die asiatischen und europäischen Exporteureeine sehr viel ernstere Krise darstellen als für die USA – ist der Dollar eine Währung, in die und nicht aus der manflüchtet.
    ففي وقت الأزمات بصورة خاصة ـ ومن المعروف أن الانخفاض الحادفي واردات الولايات المتحدة يعني أزمة أشد وطأة بالنسبة للصادراتالآسيوية والأوروبية، من تلك الأزمة التي ستعاني منها الولاياتالمتحدة ـ يعد الدولار عملة يفر المرء إليها وليس منها.
  • Hätte Wang Lijun, der frühere Polizeichef von Chongqing und enge Verbündete von Bo Xilai, nicht um sein Leben gefürchtet und wäre er nicht in das amerikanische Konsulat in Chengdu geflüchtet, würde Gu immer noch ihrem Mann helfen, die Stadt zu regieren.
    فلو لم يخش وانج لي جون، رئيس شرطة تشونج كينج السابق وحليفبو تشاي لاي الوثيق على حياته ويفر إلى قنصلية الولايات المتحدة فيتشنج دو، فإن قو كانت لتظل تساعد بو في حكم المدينة.
  • Die Flüchtlinge aus dem Sudan können beispielsweise die Stabilität im Nachbarland Tschad belasten.
    على سبيل المثال، فإن اللاجئين الذين يفرون من السودان قديتسببون في الإخلال باستقرار دولة مثل تشاد المجاورةللسودان.
  • Sind die Brasilianer zu überschwänglich? Ist es jetzt fürdie Investoren womöglich Zeit, ihre Gelder aus Brasilienabzuziehen?
    فكيف تسنى له أن يشرف على مثل هذا الازدهار الهائل الذي شهدتهسوق الأوراق المالية في البرازيل؟ تُـرى هل نستطيع أن نقول إنالبرازيليين أكثر تحمساً مما ينبغي؟ وهل آن الأوان كي يفر المستثمرونالأجانب بأموالهم من البرازيل؟
  • Tatsächlich gibt es weit verbreitete Berichte über Christen, die aus dem Land flohen, weil ihre Frauen, die sich nichtan die strenge islamische Kleiderordnung halten, bedrohtwurden.
    وهناك تقارير واسعة الانتشار عن مسيحيين يفرون من البلادنتيجة لتهديد نسائهم بسبب عدم التزامهن بارتداء الملابس الإسلاميةالصارمة.
  • SEOUL – Ein altes Sprichwort sagt, wenn man zwei Hasengleichzeitig jagt, entkommen beide.
    سول ــ يقول المثل القديم: "إذا طاردت أرنبين في آن واحد فإنكلاهما سوف يفر منك".
  • Er musste aus seinem Land fliehen und ebnete damit den Wegfür einen demokratischen Übergang, der in der Wahl von Ellen Johnson- Sirleaf als Präsidentin mündete.
    وكان لزاماً عليه أن يفر من البلاد، الأمر الذي مهد الطريقأمام التحول الديمقراطي الذي نتج عنه مؤخراً انتخاب إيلين جونسونسيرليف.