Aucune traduction exact pour وَقَىا


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe وَقَىا

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Werft, ihr beide, in die Hölle jeden trotzigen, widerspenstigen Ungläubigen,
    ألقيا في جهنم كل كفار عنيد
  • Er gesellte Gott eine andere Gottheit bei. Werft ihn in die Hölle zur qualvollen Bestrafung!"
    الذي جعل مع الله إلها آخر فألقياه في العذاب الشديد
  • " Werft ihr beide in Gahannam einen jeden undankbaren Hartnäckigen
    « ألقيا في جهنم » أي : ألق ألق أو ألقين وبه قرأ الحسن فأبدلت النون ألفا « كلَّ كفار عنيد » معاند للحق .
  • der einen anderen Gott neben Allah setzte . Werft denn ihr beide ihn in die schreckliche Pein ! "
    « الذي جعل مع الله إلها آخر » مبتدأ ضُمن معنى الشرط خبره « فألقياه في العذاب الشديد » تفسيره مثل ما تقدم .
  • - " Werft , ihr beide , in die Hölle jeden beharrlichen , widerspenstigen Ungläubigen ,
    « ألقيا في جهنم » أي : ألق ألق أو ألقين وبه قرأ الحسن فأبدلت النون ألفا « كلَّ كفار عنيد » معاند للحق .
  • der neben Allah einen anderen Gott setzt . So werft ihn in die strenge Strafe . "
    « الذي جعل مع الله إلها آخر » مبتدأ ضُمن معنى الشرط خبره « فألقياه في العذاب الشديد » تفسيره مثل ما تقدم .
  • - « Werft , ihr beide , in die Hölle jeden , der sehr ungläubig und widerspenstig ist ,
    « ألقيا في جهنم » أي : ألق ألق أو ألقين وبه قرأ الحسن فأبدلت النون ألفا « كلَّ كفار عنيد » معاند للحق .
  • Und der Gott einen anderen Gott zur Seite stellt . So werft ihn in die harte Pein . »
    « الذي جعل مع الله إلها آخر » مبتدأ ضُمن معنى الشرط خبره « فألقياه في العذاب الشديد » تفسيره مثل ما تقدم .
  • " Werft ihr beide in Dschahannam jeden äußerst sturen Kufr-Betreibenden ,
    « ألقيا في جهنم » أي : ألق ألق أو ألقين وبه قرأ الحسن فأبدلت النون ألفا « كلَّ كفار عنيد » معاند للحق .
  • derjenige , der neben ALLAH eine andere Gottheit beigesellte , so werft beide ihn in die harte Peinigung .
    « الذي جعل مع الله إلها آخر » مبتدأ ضُمن معنى الشرط خبره « فألقياه في العذاب الشديد » تفسيره مثل ما تقدم .