Aucune traduction exact pour مُّوقِنِين


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مُّوقِنِين

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • So ließen Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde betrachten und verstehen, auf daß er zu den fest überzeugten Gläubigen gehöre.
    وكذلك نري إبراهيم ملكوت السماوات والأرض وليكون من الموقنين
  • Er sprach: "Er ist der Herr der Himmel und der Erde und all dessen, was dazwischen ist. Wenn ihr davon überzeugt seid, werdet ihr glauben."
    قال رب السماوات والأرض وما بينهما إن كنتم موقنين
  • Bekämst du die Frevler am Jüngsten Tag zu sehen, würdest du sie entehrt mit gesenkten Köpfen vor ihrem Herrn erblicken, wenn sie sagen: "Unser Herr, wir können jetzt sehen und hören. Bringe uns auf die Erde zurück! Dann werden wir gute Werke verrichten. Wir glauben gewiß an die Wahrheit."
    ولو ترى إذ المجرمون ناكسو رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا نعمل صالحا إنا موقنون
  • Er ist der Herr über die Himmel und die Erde und was dazwischen ist, wenn ihr an die Wahrheit glauben wollt.
    رب السماوات والأرض وما بينهما إن كنتم موقنين
  • Auf der Erde gibt es genug Zeichen für die nach zuversichtlichem Glauben strebenden Menschen.
    وفي الأرض آيات للموقنين
  • Es war für mich klar, dass Reisen ins All eine Selbstverständlichkeit sein würden, wenn ich einmal so um die 40bin.
    وكنت موقنة بأنني حين أبلغ من العمر فلنقل أربعين عاماً، فسوفيكون السفر إلى الفضاء أمراً شائعاً.
  • da zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde , auf daß er zu den Festen im Glauben zählen möge .
    « وكذلك » كما أريناه إضلال أبيه وقومه « نري إبراهيم ملكوت » ملك « السماوات والأرض » ليستدل به على وحدانيتنا « وليكون من الموقنين » بها وجملة وكذلك وما بعدها اعتراض وعطف على قال .
  • Er ( Moses ) sagte : " Er ist der Herr der Himmel und der Erde und dessen , was zwischen den beiden ist , wenn ihr nur Gewißheit wolltet . "
    « قال ربُّ السماوات والأرض وما بينهما » أي خالق ذلك « إن كنتم موقنين » بأنه تعالى خالقه فآمنوا به وحده .
  • Könntest du nur sehen , wie die Schuldigen ihre Köpfe vor ihrem Herrn hängen lassen werden : " Unser Herr , nun haben wir gesehen und gehört , so sende uns zurück , auf daß wir Gutes tun mögen ; denn nun haben wir Gewißheit . "
    « ولو ترى إذ المجرمون » الكافرون « ناكسوا رؤوسهم عند ربهم » مطأطئوها حياءً يقولون « ربنا أبصرنا » ما أنكرنا من البعث « وسمعنا » منك تصديق الرسل فيما كذبناهم فيه « فارجعنا » إلى الدنيا « نعمل صالحا » فيها « إنا موقنون » الآن فما نفعهم ذلك ولا يرجعون ، وجواب لو : لرأيت أمرا فظيعاً ، قال تعالى :
  • der Herr der Himmel und der Erde und all dessen , was zwischen beiden ist , wenn ihr Gewißheit ( im Glauben ) hättet .
    « رب السماوات والأرض وما بينهما » برفع رب خبر ثالث وبجره بدل من ربك « إن كنتم » يا أهل مكة « موقنين » بأنه تعالى رب السماوات والأرض فأيقنوا بأن محمداً رسوله .