Aucune traduction exact pour مُّمَرَّد
Voulez-vous dire:
Droit
Économie
Traduire allemand arabe مُّمَرَّد
allemand
arabe
extended Results
-
رَدّ [ج. ردود]plus ...
-
antworten (v.) , {antwortete ; geantwortet}plus ...
- plus ...
-
erwidern (v.) , {erwiderte ; erwidert}plus ...
-
رَدّ {قانون}plus ...
-
entgegnen (v.) , {entgegnete ; entgegnet}plus ...
-
widersprechen (v.) , {widersprach ; widersprochen}plus ...
-
wehren (v.) , {wehrte ; gewehrt}plus ...
-
رَدّ [ج. ردود]plus ...
- plus ...
-
abbringen (v.) , {brachte ab / abbrachte ; abgebracht}plus ...
-
zurückhalten (v.) , {hielt zurück / zurückhielt ; zurückgehalten}plus ...
-
رَدّ [ج. ردود] ، {اقتصاد}plus ...
-
ablehnen (v.) , {lehnte ab / ablehnte ; abgelehnt}plus ...
-
abwehren (v.) , {wehrte ab / abwehrte ; abgewehrt}plus ...
-
abweisen (v.) , {wies ab / abwies ; abgewiesen}plus ...
-
رَدّ [ج. ردود]plus ...
-
رَدّ [ج. ردود]plus ...
-
رَدّ [ج. ردود] ، {قانون}plus ...
-
zurückweisen (v.) , {wies zurück / zurückwies ; zurückgewiesen}plus ...
-
رَدّ [ج. ردود]plus ...
-
restituieren (v.) , {restituierte ; restituiert}, {Droit}رَدَّ {قانون}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
zurückgeben (v.) , {gab zurück ; zurückgegeben}plus ...
-
zurückerstatten (v.) , {erstattete zurück / zurückerstattete ; zurückerstattet}plus ...
-
zurückschicken (v.) , {schickte zurück / zurückschickte ; zurückgeschickt}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
Ihr wurde gesagt: "Tritt ein in das Schloß (mit dem Glasboden)!" Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine. Er sprach: "Das ist ein Schloß, ausgelegt mit Glas." Da sagte sie: "Ich habe mir selbst unrecht getan. Ich glaube mit Salomo an Gott, den Herrn der Welten."قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال إنه صرح ممرد من قوارير قالت رب إني ظلمت نفسي وأسلمت مع سليمان لله رب العالمين
-
Und da sie ihn sah , hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und entblößte ihre Beine . Er ( Salomo ) sagte : " Es ist ein Palast , getäfelt und gepflastert mit geglättetem Glas . "« قيل لها » أيضاً « ادخلي الصرح » هو سطح من زجاج أبيض شفاف تحته ماء عذب جار فيه سمك اصطنعه سليمان لما قيل له إن ساقيها وقدميها كقدمي الحمار « فلما رأته حسبته لجة » من الماء « وكشفت عن ساقيها » لتخوضه وكان سليمان على سريره في صدر الصرح فرأى ساقيها وقدميها حساناً « قال » لها « إنه صرح ممرد » مملس « من قوارير » من زجاج ودعاها إلى الإسلام « قالت رب إني ظلمت نفسي » بعبادة غيرك « وأسلمت » كائنة « مع سليمان لله رب العالمين » وأراد تزوجها فكره شعر ساقيها فعملت له الشياطين النورة فأزالته بها فتزوجها وأحبها وأقرها على ملكها وكان يزورها في كل شهر مرة ويقيم عندها ثلاثة أيام وانقضى ملكها بانقضاء ملك سليمان روي أنه ملك وهو ابن ثلاث عشرة سنة ومات وهو ابن ثلاث وخمسين سنة فسبحان من لا انقضاء لدوام ملكه .
-
Er sagte : " Es ist ein mit Glas ausgelegter Prachtbau . " Sie sagte : " Mein Herr , ich habe mir selbst Unrecht zugefügt , aber ich ergebe mich ( nun ) , zusammen mit Sulaiman , Allah , dem Herrn der Weltenbewohner . "« قيل لها » أيضاً « ادخلي الصرح » هو سطح من زجاج أبيض شفاف تحته ماء عذب جار فيه سمك اصطنعه سليمان لما قيل له إن ساقيها وقدميها كقدمي الحمار « فلما رأته حسبته لجة » من الماء « وكشفت عن ساقيها » لتخوضه وكان سليمان على سريره في صدر الصرح فرأى ساقيها وقدميها حساناً « قال » لها « إنه صرح ممرد » مملس « من قوارير » من زجاج ودعاها إلى الإسلام « قالت رب إني ظلمت نفسي » بعبادة غيرك « وأسلمت » كائنة « مع سليمان لله رب العالمين » وأراد تزوجها فكره شعر ساقيها فعملت له الشياطين النورة فأزالته بها فتزوجها وأحبها وأقرها على ملكها وكان يزورها في كل شهر مرة ويقيم عندها ثلاثة أيام وانقضى ملكها بانقضاء ملك سليمان روي أنه ملك وهو ابن ثلاث عشرة سنة ومات وهو ابن ثلاث وخمسين سنة فسبحان من لا انقضاء لدوام ملكه .
-
Es wurde zu ihr gesagt : « Tritt in den offenen Hochbau ein . » Als sie ihn sah , hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine .« قيل لها » أيضاً « ادخلي الصرح » هو سطح من زجاج أبيض شفاف تحته ماء عذب جار فيه سمك اصطنعه سليمان لما قيل له إن ساقيها وقدميها كقدمي الحمار « فلما رأته حسبته لجة » من الماء « وكشفت عن ساقيها » لتخوضه وكان سليمان على سريره في صدر الصرح فرأى ساقيها وقدميها حساناً « قال » لها « إنه صرح ممرد » مملس « من قوارير » من زجاج ودعاها إلى الإسلام « قالت رب إني ظلمت نفسي » بعبادة غيرك « وأسلمت » كائنة « مع سليمان لله رب العالمين » وأراد تزوجها فكره شعر ساقيها فعملت له الشياطين النورة فأزالته بها فتزوجها وأحبها وأقرها على ملكها وكان يزورها في كل شهر مرة ويقيم عندها ثلاثة أيام وانقضى ملكها بانقضاء ملك سليمان روي أنه ملك وهو ابن ثلاث عشرة سنة ومات وهو ابن ثلاث وخمسين سنة فسبحان من لا انقضاء لدوام ملكه .
-
Und als sie ihn sah , vermutete sie ihn als Gewässer und enthüllte ihre Beine . Er sagte : " Es ist ein aus Glas geglätteter Innenhof . "« قيل لها » أيضاً « ادخلي الصرح » هو سطح من زجاج أبيض شفاف تحته ماء عذب جار فيه سمك اصطنعه سليمان لما قيل له إن ساقيها وقدميها كقدمي الحمار « فلما رأته حسبته لجة » من الماء « وكشفت عن ساقيها » لتخوضه وكان سليمان على سريره في صدر الصرح فرأى ساقيها وقدميها حساناً « قال » لها « إنه صرح ممرد » مملس « من قوارير » من زجاج ودعاها إلى الإسلام « قالت رب إني ظلمت نفسي » بعبادة غيرك « وأسلمت » كائنة « مع سليمان لله رب العالمين » وأراد تزوجها فكره شعر ساقيها فعملت له الشياطين النورة فأزالته بها فتزوجها وأحبها وأقرها على ملكها وكان يزورها في كل شهر مرة ويقيم عندها ثلاثة أيام وانقضى ملكها بانقضاء ملك سليمان روي أنه ملك وهو ابن ثلاث عشرة سنة ومات وهو ابن ثلاث وخمسين سنة فسبحان من لا انقضاء لدوام ملكه .