Aucune traduction exact pour مُّغْنُون


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مُّغْنُون

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Nachdem er vor drei Jahren die Rechte an der Lebensgeschichte des Sängers Dean Reed gekauft habe, starte er nun mit den Dreharbeiten zu dem Film mit dem Titel "Comrade Rockstar".
    بعد أن اشترى قبل ثلاث سنوات حق عرض حياة المغنّي دين ريد سيبدأ الآن أعمال تصوير فيلم بعنوان نجم فريق الروك.
  • In einer neuen Biografie «Auf dem Weg zu mir» berichtet er aus seinem Leben. Dort erzählt er, wie er gekämpft hat, um nicht nur als Schlagersänger sondern als Rockmusiker wahrgenommen zu werden und ganz nach oben zu kommen. Heute ist Maffay etabliert.
    في سيرته الذاتية الأخيرة "على الطريق نحوي" يروي مافاى عن حياته. يحكى عن كيفية كفاحه حتى يُعرف كموسيقِى روك وليس مغنى أغاني راقصة فقط ، وكيف وصل للقمة. هو الآن أثبت نفسه وجدارته.
  • Sarrazin galt als Dieter Bohlen der Berliner Politik - ein Großmaul, das man nicht allzu ernst nehmen musste.
    وساراتسين كان يعتبر داخل المشهد السياسي في برلين مثل المغنِّي الشعبي ديتر بولن - شخصًا ثرثارًا يجب أَلاَّ يؤخذ كلامه على محمل الجد.
  • Irgendwie passte er damit ganz gut in die Stadt von Sido und Bushido. Und jetzt soll ausgerechnet dieser Dampfplauderer eine ernsthafte Integrationsdebatte angestoßen haben? Man glaubt es nicht und reibt sich die Augen.
    وأصبح بذلك في وقت ما مناسبًا تمامًا في مدينة مغنِّي الراب الألماني سيدو والتونسي بوشيدو. والآن يفترض أنَّ هذا السياسي الثرثار بالذات قد أثار نقاشًا جادًا حول الاندماج؟ فهذا أمر لا يُصدَّق ويُثير الدهشة.
  • Dabei drücken auch die islamischen Parteien gern mal beide moralischen Augen zu und lassen knapp bekleidete Sängerinnen auf der Bühne ihre Kreise ziehen.
    وفي ذلك تغلق أيضًا الأحزاب الإسلامية عينها الأخلاقية بكلِّ سرور وتدع مغنِّيات يرتدين ملابس لا تكاد تسترهنّ يرقصن فوق المسارح.
  • Im Text dieses Raps wird zum Heiligen Krieg aufgerufen. Der Musiktitel ist unterlegt mit Kriegsbildern aus dem Nahen Osten und mit Bildern vom Einsturz des World Trade Centers, das unter dem höhnischen Lachen des Sängers zusammenbricht.
    وتتم في نص موسيقى الراب هذا الدعوة إلى الجهاد. وكذلك تشاهد في خلفيات هذا الفيديو كليب صور من حرب من الشرق الأوسط وصور انهيار مركز التجارة العالمي الذي ينهار في الفيديو كليب مع ضحك المغني الساخر.
  • Sie werden allesamt vor Gott erscheinen. Die Schwachen werden den vermessenen Anführern sagen: "Wir sind euch gefolgt. Werdet ihr uns nicht ein wenig vor Gottes Strafe in Schutz nehmen?" Sie werden antworten: "Hätte Gott uns rechtgeleitet, hätten wir auch euch rechtgeleitet. Nun hilft uns nichts, ob wir in Panik geraten oder uns in Geduld fassen. Einen Ausweg haben wir nicht."
    وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا من عذاب الله من شيء قالوا لو هدانا الله لهديناكم سواء علينا أجزعنا أم صبرنا ما لنا من محيص
  • Wenn sie im Höllenfeuer miteinander streiten, werden die Schwachen zu den Anführern sagen: "Wir waren eure Anhänger. Werdet ihr nicht etwas vom Höllenfeuer von uns abwehren?"
    وإذ يتحاجون في النار فيقول الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا نصيبا من النار
  • PARIS – Seit er bei einem romantischen Ausflug nach Disneyland Paris öffentlich seine Affäre mit Ex- Supermodel und Popmusikerin Carla Bruni bekannt gab und sich damit von der Listeder begehrtesten Junggesellen seines Landes strich, steckt derfranzösische Präsident Nicolas Sarkozy in Schwierigkeiten.
    باريس ـ منذ أخرج الرئيس الفرنسينيكولا ساركوزي نفسه من قائمةأكثر العُزَّاب شهرة في بلاده فرنسا، حين اعترف علناً أثناء رحلةرومانسية إلى ديزني الأوروبية بعلاقته بعارضة الأزياء "السوبر"كارلابروني التي تحولت إلى مغنية بوب، بدأت المشاكل تلاحقه.
  • Eine anmutige Brünette, die singt, ist für ein Makeover àla Bollywood perfekt geeignet.
    إن هذه المغنية السمراء الجميلة تليق تماماً لمظهر بوليوديجديد.