Aucune traduction exact pour مُّطَهَّرَة
Voulez-vous dire:
Médecine
Agriculture
Médecine Technical
Traduire allemand arabe مُّطَهَّرَة
allemand
arabe
extended Results
-
مُطَهِّرٌ [ج. مطهرات] ، {طب}plus ...
-
rein (adj.) , [reiner ; am reinsten ]plus ...
-
مُطَهِّرٌ {طب}plus ...
-
antiseptisch (adj.) , {Med.}مُطَهِّرٌ {طب}plus ...
-
aseptisch (adj.) , {Med.}مُطَهَّر {طب}plus ...
-
säubern (v.) , {säuberte ; gesäubert}plus ...
-
steril (adj.)plus ...
-
läutern (v.) , {läuterte ; geläutert}plus ...
-
reinigen (v.) , {reinigte ; gereinigt}plus ...
-
desinfizieren (v.) , {desinfizierte ; desinfiziert}plus ...
-
entschlacken (v.)plus ...
- plus ...
-
الْمُطَهِّرَات {طب}plus ...
-
purifizieren (v.)plus ...
-
entkeimen (v.)plus ...
-
beizen (v.) , {Agr.}طَهَّر {زراعة}plus ...
-
abräumen (v.)plus ...
-
gesäubert (adj.)plus ...
-
sterilisieren (v.)plus ...
-
antiseptisches Mittel (n.) , {Med.}مُطهّر {طب}plus ...
-
keimtötend (adj.) , {Med.}مُطَهِّر {طب}plus ...
Résultats connexes
- plus ...
-
aseptische Abfüllung (n.) , {Med.,tech.}تعبئة مطهّرة {طب،تقنية}plus ...
-
antiseptisches Gurgeln (n.) , {Med.}plus ...
-
antiseptische Tablette (n.) , {Med.}حَبَّةٌ مُطَهِّرَة {طب}plus ...
-
مواد مطهرة {طب}plus ...
les exemples
-
Übermittle den Gläubigen, die gute Werke verrichten, die fröhliche Botschaft, daß Gott sie mit Paradiesgärten belohnen wird, unterhalb derer Flüsse fließen! Wenn sie Früchte erhalten, sagen sie: "Diese ähneln in Form und Art jenen, die wir früher auf Erden bekommen haben." Doch sie sind nur ähnlich. Reine, makellose Gattinnen werden sie dort haben. Im Paradies werden sie ewig bleiben.وبشر الذين آمنوا وعملوا الصالحات أن لهم جنات تجري من تحتها الأنهار كلما رزقوا منها من ثمرة رزقا قالوا هذا الذي رزقنا من قبل وأتوا به متشابها ولهم فيها أزواج مطهرة وهم فيها خالدون
-
Sprich: "Ich kläre euch (über eine Belohnung) auf, die besser ist (als alle Freuden des Diesseits). Gott hat Paradiesgärten für die Frommen bestimmt, unterhalb derer Flüsse fließen. Darin verweilen sie ewig. Sie werden reine Gefährtinnen haben und sich an Gottes Wohlgefallen erfreuen. Gott weiß genau, wer seine wahren Diener sind.قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وأزواج مطهرة ورضوان من الله والله بصير بالعباد
-
Die Gläubigen aber, die gute Werke verrichten, führen Wir in paradiesische Gärten, unterhalb derer Flüsse fließen. Darin werden sie ewig bleiben. Sie werden reine, geläuterte Gefährten haben und sich größter Behaglichkeit gleich dem angenehmen, frischen Schatten in der Wüste erfreuen.والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا لهم فيها أزواج مطهرة وندخلهم ظلّا ظليلا
-
Du sollst niemals darin beten! Eine Moschee, die vom ersten Tag an auf der Basis der Frömmigkeit errichtet wurde, hat eher den Anspruch darauf, daß du darin betest. Darin sind Menschen, die sich läutern wollen. Gott liebt die, die sich läutern.لا تقم فيه أبدا لمسجد أسس على التقوى من أول يوم أحق أن تقوم فيه فيه رجال يحبون أن يتطهروا والله يحب المطهرين
-
Ihn dürfen nur die Reinen berühren,لا يمسه إلا المطهرون
-
von hohem Rang und reinمرفوعة مطهرة
-
Ein Gesandter Gottes, der reine Blätter der Offenbarung vorträgtرسول من الله يتلو صحفا مطهرة
-
j) Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Prüfung der Beschaffung von Lysol durch das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen;(ي) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض شراء مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للمطهر الذي يحمل الاسم التجاري “لايسول”؛
-
Lebensnotwendige Medikamente und Materialien sind Mangelware: Es fehlt an Tabletten zur Wasserreinigung,chlorhaltigen Desinfektionsmitteln, Antibiotika, Kanistern, Seife, Wasserzisternen und Baumaterial für Latrinen.ولكن هناك نقص في الأدوية والمواد الأساسية مثل أقراص تنقيةالمياه، ومطهر الكلور، والمضادات الحيوية، وحاويات السوائل، والصابون،وخزانات المياه، ومواد البناء للمراحيض.
-
Dann geht man hinaus. Durch den Korridor, der in den Himmelführt, von Zakrzewski als Fegefeuer bezeichnet.وبعد هذا تخرج في نهاية المطاف إلى الرواق الذي يؤدي إلىالفردوس، والذي يسميه زاكرزوفسكي الـمَطهَر.