Aucune traduction exact pour مَّقَامِع


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مَّقَامِع

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Auch Stangen aus Eisen sind für sie da.
    ولهم مقامع من حديد
  • Und ihnen sind eiserne Keulen bestimmt .
    « ولهم مقامع من حديد » لضرب رؤوسهم .
  • Sooft sie aus Bedrängnis daraus zu entrinnen streben , sollen sie wieder dahin zurückgetrieben werden ; und ( es heißt ) : " Kostet die Strafe des Verbrennens . "
    « كلما أرادوا أن يخرجوا منها » أي النار « من غم » يلحقهم بها « أعيدوا فيها » ردوا إليها بالمقامع « و » قيل لهم « ذوقوا عذاب الحريق » أي البالغ نهاية الإحراق .
  • Und für sie gibt es Keulen aus Eisen.
    « ولهم مقامع من حديد » لضرب رؤوسهم .
  • Jedesmal , wenn sie vor Kummer aus ihm herauskommen wollen , werden sie dahin zurückgebracht , und ( es wird zu ihnen gesagt ) : " Kostet die Strafe des Brennens ! "
    « كلما أرادوا أن يخرجوا منها » أي النار « من غم » يلحقهم بها « أعيدوا فيها » ردوا إليها بالمقامع « و » قيل لهم « ذوقوا عذاب الحريق » أي البالغ نهاية الإحراق .
  • Und für sie sind Keulen aus Eisen bestimmt .
    « ولهم مقامع من حديد » لضرب رؤوسهم .
  • Sooft sie vor Kummer aus ihm herauskommen wollen , werden sie zu ihm zurückgebracht , und ( es wird zu ihnen gesagt ) : « Kostet die Pein des Höllenbrandes . »
    « كلما أرادوا أن يخرجوا منها » أي النار « من غم » يلحقهم بها « أعيدوا فيها » ردوا إليها بالمقامع « و » قيل لهم « ذوقوا عذاب الحريق » أي البالغ نهاية الإحراق .
  • Und für sie sind Hämmer aus Eisen bestimmt .
    « ولهم مقامع من حديد » لضرب رؤوسهم .
  • Immer wieder wenn sie aus ihr ( Dschahannam ) aus einer Drangsal herausgehen wollten , werden sie wieder zu ihr zurückgeschickt . Und erfahrt die Peinigung des Brandes !
    « كلما أرادوا أن يخرجوا منها » أي النار « من غم » يلحقهم بها « أعيدوا فيها » ردوا إليها بالمقامع « و » قيل لهم « ذوقوا عذاب الحريق » أي البالغ نهاية الإحراق .