Aucune traduction exact pour مُخَطِّطَة


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مُخَطِّطَة

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • Die Vorschläge, die er macht, sei es die Reform der Menschenrechtskommission, eine Antiterrorkonvention, Schutz vor Massenvernichtungswaffen oder der Appell an die reichen Staaten, endlich die versprochenen 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts für Entwicklungshilfe auszugeben sie sind allesamt sinnvoll und berechtigt.
    أما المقترحات التي قدمها، سواء تعلق الأمر بإصلاح لجنة حقوق الإنسان، أو مخطط مكافحة الإرهاب، أو الحماية من أسلحة الدمار الشامل أو دعوته للدول الغنية الكبرى إلى تقديم مساعدات إلى الدول الفقيرة بنسبة % 0.7 من الناتج القومي، كل هذه المقترحات هي مقترحات منطقية وصائبة
  • Was plant die Kanzlerin, um die Wirtschafts- und Sozialordnung unseres Landes zu stabilisieren?
    ما هي مخططات المستشارة لتثبيت النظام الاقتصادي والاجتماعي في بلدنا؟
  • Falls der Mord tatsächlich syrischer Planung entsprang, so wäre er nicht nur ein Verbrechen, sondern auch eine Riesentorheit gewesen.
    أما وإذا تبث أن سوريا هي وراء مخطط الاغتيال فإن ذلك لن يكون جريمة وحسب بل حماقة سياسية.
  • Dazu gehört insbesondere die Umsetzung des Nord-Süd Friedensabkommens (Comprehensive Peace Agreement/CPA) und Durchführung der für dieses Jahr geplanten Wahlen.
    على وجه الخصوص في تطبيق اتفاقية السلام الشامل بين الشمال والجنوب وعقد الانتخابات المخطط لها هذا العام.
  • Die geplanten Begegnungen des irakischen Ministerpräsidenten mit der deutschen Wirtschaft tragen dazu bei, dass die Wirtschaftsbeziehungen zwischen dem Irak und Deutschland intensiver werden, so die Kanzlerin.
    كما عبرت ميركل بقولها إن اللقاءات المخطط لها من جانب رئيس الوزراء العراقي مع ممثلي الاقتصاد الألماني تسهم في جعل العلاقات الاقتصادية بين العراق وألمانيا أكثر قوة.
  • Bis 2015 soll die Zahl der Hungernden und die Armut weltweit halbiert werden.
    من المخطط حتى عام 2015 خفض عدد الجوعى والفقراء في العالم إلى النصف.
  • In der Frage des geplanten Raketenabwehrschirms in Mitteleuropa plädierte Steinmeier dafür, noch einmal nach einvernehmlichen Lösungen zu suchen - zwischen den USA, Europa und Russland.
    وبخصوص الدرع الصاروخي المخطط إقامته في أوروبا نادى شتاينماير بالبحث مرة أخرى عن حل ودي بين الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا وروسيا.
  • An Bord der Bundeswehrmaschine, mit der Erler nach Rangun flog, befanden sich acht Tonnen Hilfsgüter. Nächste Woche ist ein vierter deutscher Hilfsflug nach Rangun geplant, der von Bangkok aus startet.
    فضلاً عن ذلك اصطحب إيرلر في الطائرة التابعة للقوات المسلحة الألمانية التي أقلته إلى رانجون ثمانية أطنان من المساعدات. ومن المخطط أن تنطلق الأسبوع المقبل من بانكوك رحلة طيران ألمانية رابعة تحمل مساعدات إلى رانجون.
  • Während die meisten Gedenkstätten, die an den nationalsozialistischen Terror erinnern, auf die katastrophalen Folgen, auf die Opfer und die ausführenden Täter fokussiert sind, wird die Auseinandersetzung im Memorium Nürnberger Prozesse auf die deutschen Hauptkriegsverbrecher, auf die Vordenker des Vernichtungskrieges und auf die politischen und militärischen Anstifter und Befehlshaber konzentriert.
    والذي يميز هذا النصب التذكاري عن غيره هو أن غالبية النصب التذكارية لتلك الفترة إنما تذّكر فقط بالنتائج الكارثية لها عن طريق التركيز على الضحايا ومنفذى أعمال التعذيب، بينما الجدل الذي يطرحه النصب التذكاري الجديد لمحاكمات نورنبيرج هو التركيز على مجرمي الحرب الأساسيين وكذلك المخططين لها وأيضاً القادة السياسيين والعسكريين.
  • Insbesondere der Jugendaustausch liege ihr am Herzen. Darüber hinaus ist eine deutsch-israelische Wissenschaftskooperation geplant.
    كما تعتبر ميركل أن تبادل الشباب من أهم جوانب هذه العلاقة. فضلاً عن ذلك فإنه من المخطط عقد تعاون علمي بين إسرائيل وألمانيا.