Aucune traduction exact pour مُبْصِر


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مُبْصِر

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • So scheint jetzt jedem, der Augen hat, klar zu sein, dass die Invasion Afghanistans auf einer großen Fehleinschätzung beruhte: dass Afghanistan erfolgreich eingenommen werden kann.
    بل لقد بات من الواضح الآن لأي مبصر أن غزو أفغانستان كان مبنياً على حسابات خاطئة إلى حد فاضح: وتتلخص في أن غزو أفغانستان قد يصادف النجاح.
  • Wenn eine Anwandlung des Satans die Gottesfürchtigen überkommt, vergegenwärtigen sie sich Gott, so daß sie gleichsam nach Erblindung wieder sehen.
    إن الذين اتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا فإذا هم مبصرون
  • Wir haben die Nacht und den Tag als zwei Zeichen gemacht. Das Zeichen der Nacht ist so beschaffen, daß Wir daraus das Licht gelöscht haben. Das Zeichen des Tages ist so beschaffen, daß Wir ihn hell zum Sehen geeignet gestaltet haben, damit ihr euch tatkräftig bemüht, aus Gottes Gabenfülle zu schöpfen und damit ihr die Jahre zählen könnt und das Rechnen lernt. Wir haben alles deutlich klargelegt.
    وجعلنا الليل والنهار آيتين فمحونا آية الليل وجعلنا آية النهار مبصرة لتبتغوا فضلا من ربكم ولتعلموا عدد السنين والحساب وكل شيء فصلناه تفصيلا
  • Wir senden keine Zeichen und Wunder mehr herab, weil die früheren Generationen sie verleugnet haben. Den Thamûd haben Wir das klar erkennbare Zeichen der Kamelstute gegeben. Sie haben sich jedoch an ihr vergangen. Die Zeichen senden wir nur, um Furcht einzuflößen.
    وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود الناقة مبصرة فظلموا بها وما نرسل بالآيات إلا تخويفا
  • Als Unsere deutlichen Zeichen zu ihnen kamen, sagten sie: "Das ist offenkundiger Zauber."
    فلما جاءتهم آياتنا مبصرة قالوا هذا سحر مبين
  • Sein Fokus waren damals die unternehmerische Entscheidungsfindung und Fehlanreize, die zu einer bedenklichen Dichotomie zwischen der kurzfristigen Taktik „operativer Effektivität“ ( Kostensenkungen, Outsourcing und innerbetrieblicher Strukturwandel) und den langfristigen visionären Wetten führen, dieden Rahmen erfolgreicher Strategien bilden.
    وكان تركيزه في ذلك المقال على عملية اتخاذ القرار في الشركاتوالحوافز المنحرفة التي تؤدي إلى الانقسام المزعج بين التكتيكاتالقصيرة الأمد المتمثلة في "الفعالية التشغيلية" (خفض التكاليف، ونقلالعمليات إلى الخارج، وإعادة الهندسة) والرهانات المبصرة الطويلةالأجل التي تضع الإطار للاستراتيجيات الناجحة.
  • Die selbstschädigenden Tendenzen einer derart laxenÜberwachung der Exekutivgewalt sind heute für allesichtbar.
    والحقيقة أن النزوع إلى تدمير الذات لدى هذه السلطةالتنفيذية، التي تكاد تتحرر من كافة أشكال الرقابة على تصرفاتها،أصبحت واضحة جلية لكل مبصر.
  • Wahrlich , diejenigen , die dann gottesfürchtig sind , wenn sie eine Heimsuchung durch Satan trifft , und sich dann ermahnen lassen : siehe , gleich sehen sie ( ihren klaren Weg ) wieder .
    « إن الذين اتقوا إذا مسَّهم » أصابهم « طيفٌ » وفي قراءة طائف أي شيء ألَّم بهم « من الشيطان تذكَّروا » عقاب الله وثوابه « فإذا هم مبصرون » الحق من غيره فيرجعون .
  • Und Wir machten die Nacht und den Tag zu zwei Zeichen , indem Wir das Zeichen der Nacht gelöscht haben , und das Zeichen des Tages haben Wir sichtbar gemacht , damit ihr nach der Fülle eures Herrn trachtet und die Zählung der Jahre und die Rechenkunst kennt . Und jegliches Ding haben Wir durch eine deutliche Erklärung klar gemacht .
    « وجعلنا الليل والنهار آيتين » دالتين على قدرتنا « فمحونا آية الليل » طمسنا نورها بالظلام لتسكنوا فيه والإضافة للبيان « وجعلنا آية النهار مبصرة » أي مبصرا فيها بالضوء « لتبتغوا » فيه « فضلاً من ربكم » بالكسب « ولتعلموا » بهما « عدد السنين والحساب » للأوقات « وكل شيء » يحتاج إليه « فصلناه تفصيلاً » بيناه تبيينا .
  • Und nichts könnte Uns hindern , Zeichen zu senden , obwohl die Früheren sie verworfen hatten . Und Wir gaben den Tamud die Kamelstute als ein sichtbares Zeichen , doch sie frevelten an ihr .
    « وما منعنا أن نرسل بالآيات » التي اقترحها أهل مكة « إلا أن كذب بها الأولون » لما أرسلناها فأهلكناهم ولو أرسلناها إلى هؤلاء لكذبوا بها واستحثوا الإهلاك وقد حكمنا بإمهالهم لإتمام أمر محمد صلى الله عليه وسلم « وآتينا ثمود الناقة » أي « مبصرة » بينة واضحة « فظلموا » كفروا « بها » فأهلكوا « وما نرسل بالآيات » المعجزات « إلا تخويفا » للعباد فيؤمنوا .