Aucune traduction exact pour مُبَشِّرًا


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مُبَشِّرًا

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats similaires

les exemples
  • Mit der Wahrheit haben Wir den Koran herabgesandt, und mit der Wahrheit ist er herabgekommen. Wir haben dich nur als Verkünder froher Botschaft und als Warner entsandt.
    وبالحق أنزلناه وبالحق نزل وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا
  • Wir haben dich nur als Verkünder froher Botschaft und als Warner entsandt.
    وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا
  • O Prophet! Wir haben dich als Zeugen, Überbringer froher Botschaft und Warner entsandt
    يا أيها النبي إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا
  • Wir haben dich als Zeugen, als Verkünder froher Botschaft und als Warner entsandt,
    إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا
  • Einst sagte Jesus, Marias Sohn: "O ihr Kinder Israels! Ich bin von Gott zu euch gesandt worden, bestätige die vor mir offenbarte Thora und verkünde die frohe Botschaft, daß ein Gesandter namens Ahmad nach mir kommen wird." Als er ihnen die Beweiszeichen darlegte, sprachen sie: "Das ist offenkundige Zauberei."
    وإذ قال عيسى ابن مريم يا بني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا لما بين يدي من التوراة ومبشرا برسول يأتي من بعدي اسمه أحمد فلما جاءهم بالبينات قالوا هذا سحر مبين
  • Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseinsätzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen eröffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.
    وهذه الطفرة في طلب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تشكل دليلا مبشرا على توافر فرص جديدة للمجتمع الدولي للمساعدة على حل النزاعات بطريقة سلمية.
  • Tatsächlich waren die Franzosen in gewisser Weise Vorläufer.
    الحقيقة أن هذا السلوك الفرنسي كان مبشراً باقتراب أمرٍما.
  • Und Obamas Sieg kündigte den Fall der Ölpreise an.
    وكان انتصار أوباما مبشراً بهبوط أسعار النفط.
  • Es sieht nicht gut aus in Afghanistan.
    برلين ـ إن مستقبل أفغانستان لا يبدو مبشراً.
  • Er ist es , Der in Seiner Barmherzigkeit die Winde als frohe Botschaft schickt , bis daß Wir sie , wenn sie eine schwere Wolke tragen , zu einem toten Ort treiben ; dann lassen Wir Wasser aus ihr herab , mit dem Wir Früchte von jeglicher Art hervorbringen . So bringen Wir auch die Toten hervor , auf daß ihr dessen eingedenk sein möget .
    « وهو الذي يرسل الرياح نُشُرا بين يدي رحمته » أي متفرقة قدام المطر ، وفي قراءة سكون الشين تخفيفا ، وفي أخرى بسكونها وفتح النون مصدرا ، وفي أخرى بسكونها وضم الموحدة بدل النون : أي مبشرا ومفرد الأولى نشور كرسول والأخيرة بشير « حتى إذا أقلت » حملت الرياح « سحابا ثقالا » بالمطر « سقناه » أي السحاب وفيه التفات عن الغيبة « لبلد ميت » لا نبات به أي لإحيائها « فأنزلنا به » بالبلد « الماء فأخرجنا به » بالماء « من كل الثمرات كذلك » الإخراج « نخرج الموتى » من قبورهم بالإحياء « لعلكم تذكرون » فتؤمنون .