Aucune traduction exact pour مَصَبَّة


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مَصَبَّة

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Die UNIDO war bemüht, diese Gefahren zu verringern, indem sie einerseits vorbeugende Maßnahmen wie den Einsatz sauberer Produktionstechnologien und andererseits auch nachträgliche Maßnahmen wie die Behandlung von Schadstoffen am Austrittsort und andere Maßnahmen zur Reinigung der Umwelt förderte.
    وسعت الخدمات التي تقدمها اليونيدو إلى تخفيف هذه الأخطار سواء عن طريق تشجيع التدابير الوقائية التي تشمل استخدام تكنولوجيات أنظف للإنتاج، أو التدابير اللاحقة، التي تشمل معالجة الملوثات عند المصب وغير ذلك من تدابير التنظيف البيئي.
  • Branchen und Funktionen mit einer höheren Wertschöpfung vorund nach der verarbeitenden Industrie müssen ebenfalls unterstütztwerden.
    وسوف تزدهر أيضاً القطاعات ذات القيمة المضافة الأعلى،والوظائف عند منبع ومصب الصناعات التجهيزية .
  • Im Downstream- Bereich, also den Stationen, die die Rohstoffe nach der Förderung durchlaufen, sollten dieinternationalen Märkte für Recycling und Entsorgung einbezogenwerden.
    ولابد أيضاً من إضافة أنشطة المصب، أو الأسواق الدولية التيتتعامل في إعادة التدوير والتخلص من النفايات.
  • Kein Unternehmen steht hierfür beispielhafter als Gazprom,der staatseigene Energieriese, der in Russland Ölwerte, Medien, Bankbeteiligungen und Farmen geschluckt hat und nun bestrebt ist,dasselbe mit nachgeordneten Energiewerten außerhalb Russlands zutun, insbesondere in Europa.
    إن الشركة الأكثر تجسيداً لهذا الوضع هي جازبروم، وهي شركةالطاقة العملاقة التي تديرها الدولة والتي استحوذت على أصول النفط،والإعلام، والمصالح المصرفية، والمزارع داخل روسيا، وتسعى الآن إلىالاستحواذ على أصول الطاقة في دول المصب خارج روسيا، وبصورة خاصة فيأوروبا.
  • So stellen beispielsweise auf die Änderung desindividuellen Verhaltens abzielende Interventionen vorherrschende Machtstrukturen vor viel geringere Herausforderungen, als Maßnahmen, die erhebliche soziale Investitionen oder die Erneuerungeines ganzen Systems erfordern. Aus diesem Grund enden Regierungen, denen es um die Schließung dieser Kluft im Gesundheitsbereich geht - wie etwa die von 1997 bis 2010 amtierendebritische Labour- Regierung – in der Regel bei relativ schmerzlosen„nachgelagerten” Interventionen.
    على سبيل المثال، تشكل التدخلات الرامية إلى تغيير سلوك الفردتحدياً أقل لهياكل السلطة القائمة مقارنة بتلك التي تطالب بتدخلاتاجتماعية واسعة النطاق أو إعادة تنشيط النظام بالكامل. وبالتالي فإنالحكومات المهتمة بإغلاق فجوة التفاوت في الصحة ــ مثل حكومة العمالالبريطانية خلال الفترة 1997-2010 ــ كانت تنتهي عادة إلى ملاحقة مثلهذه التدخلات غير المؤلمة نسبيا "عند المصب وليس المنبع".
  • Bevor derartige Hydroprojekte zum Keim für Wasserkonfliktewerden, sollte China institutionalisierte, kooperative Vereinbarungen mit den stromabwärts gelegenen Staaten über das Flusseinzugsgebiet treffen.
    وقبل أن تؤدي مشاريع الهندسة المائية هذه إلى نثر بذورالصراعات على المياه، فيتعين على الصين أن تتبنى الصين ترتيبات مؤسسيةخاصة بالتعامل مع أحواض الأنهار بالتعاون مع دول المصب.
  • Dieser Einfluss wiederum könnte einen stromabwärtsgelegenen Staat dazu veranlassen, seine militärische Kapazitätauszubauen, um diesen Nachteil auszugleichen.
    وهذا من شأنه أن يدفع بلدان المصب إلى بناء قدراتها العسكريةللمساعدة في موازنة هذا النقص.
  • Tatsächlich war sie nur deshalb billiger, weil sie einigeihrer Kosten auf andere abwälzte – zum Beispiel auf die Menschen,die flussabwärts oder in Windrichtung der Intensivhaltungsbetriebelebten und nun nicht länger sauberes Wasser und saubere Luftgenießen konnten.
    والحقيقة أنها لم تكن أقل تكلفة إلا لأنها تلقي قسماً منتكاليفها على كاهل آخرين ـ على سبيل المثال، أولئك الناس الذين يقيمونفـي مناطق تلي تلك المصانع على مجاري الأنهار في اتجاه المصب، أو فيمناطق حيث يحمل الهواء إليهم التلوث الناتج عن تلك المصانع، والذينيحرمون من الاستمتاع بالماء والهواء النظيفين.
  • - Im Becken ist ein Hai! - Was jetzt?
    - انة يَدْخلُ البركةَ! القرش في المصبِّ! - ودلوئتي هنعمل اية؟
  • Der Plan lautet, wir besorgen uns einen Sampan und fahren ins Delta des Yangtse zu Freunden von mir, den Hakkas.
    الخطة إننا سنذهب للعثور علي .سامبان .لنأخذه إلي مصب نهر يانجتزي .لنقابل بعض أصدقائي من الهاكا