Aucune traduction exact pour مرخ
Médecine
Droit
Langue
Général Médecine
pharma.
Traduire allemand arabe مرخ
allemand
arabe
Résultats connexes
-
muskelentspannendes Mittel (n.) , {Med.}مُرْخٍ عَضَلِيٌّ {طب}plus ...
-
مُرْخٍ عَضَلِيٌّ {طب}plus ...
-
مُرْخٍ عَضَلِيٌّ {طب}plus ...
Résultats similaires
-
zugelassen (adj.) , {Droit}مُرَخَّصٌ {قانون}plus ...
-
approbiert (adj.) , {Med.}مُرَخَّصٌ {صيدلى ؛ طبيب}، {طب}plus ...
- plus ...
-
lizenziert (adj.)plus ...
-
reduziert (adj.)plus ...
-
مرخيات {لغة}plus ...
-
berechtigt (adj.) , [berechtigter ; am berechtigtsten ] , {Droit}مرخص له {قانون}plus ...
-
مرخي عضل {طب}plus ...
-
مرخي عضلي {طب}plus ...
-
muskelentspannend (adj.) , {,Med.}مرخي للعضلات {عامة،طب}plus ...
-
jagdberechtigt (adj.) , {Droit}مرخص له بالصيد {قانون}plus ...
-
مرخيات عضلية {طب}plus ...
-
مرخيات العضلات {دواء}plus ...
les exemples
-
Er , Der für euch Feuer aus den grünen Bäumen hervorbringt ; und siehe , davon habt ihr dann Brennmaterial .« الذي جعل لكم » في جملة الناس « من الشجر الأخضر » المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب « نارا فإذا أنتم منه توقدون » تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب .
-
Seid ihr es , die den Baum dazu hervorbrachten , oder sind Wir dessen Urheber ?« أأنتم أنشأتم شجرتها » كالمرخ والعفار والكلخ « أم نحن المنشئون » .
-
( Er , ) Der euch aus grünen Bäumen Feuer gemacht hat , so daß ihr sogleich damit anzünden könnt .« الذي جعل لكم » في جملة الناس « من الشجر الأخضر » المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب « نارا فإذا أنتم منه توقدون » تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب .
-
Seid ihr es etwa , die den dazu nötigen Baum entstehen lassen , oder sind nicht doch Wir es , die entstehen lassen ?« أأنتم أنشأتم شجرتها » كالمرخ والعفار والكلخ « أم نحن المنشئون » .
-
Er , der euch aus grünen Bäumen Feuer gemacht hat , so daß ihr gleich damit anzünden könnt .« الذي جعل لكم » في جملة الناس « من الشجر الأخضر » المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب « نارا فإذا أنتم منه توقدون » تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب .
-
Habt ihr etwa den dazu nötigen Baum entstehen lassen , oder sind nicht vielmehr Wir es , die ( ihn ) entstehen lassen ?« أأنتم أنشأتم شجرتها » كالمرخ والعفار والكلخ « أم نحن المنشئون » .
-
ER ist Derjenige , Der für euch von den grünen Bäumen Feuer machte , da zündet ihr es davon an .« الذي جعل لكم » في جملة الناس « من الشجر الأخضر » المرخ والعفار أو كل شجر إلا العناب « نارا فإذا أنتم منه توقدون » تقدحون وهذا دال على القدرة على البعث فإنه جمع فيه بين الماء والنار والخشب ، فلا الماء يطفأ النار ، ولا النار تحرق الخشب .
-
Seid ihr diejenigen , die dessen Baum entstehen ließen , oder sind WIR Der Hervorbringende ? !« أأنتم أنشأتم شجرتها » كالمرخ والعفار والكلخ « أم نحن المنشئون » .
-
Warum heiratest du nicht wieder, Papa?ابى لما لا تتزوج مرخ اخرى؟
-
- Wie meinen Sie das, Sir? - Superstarkes Muskelentspannungsmittel.- ماذا تقصد , سيدي؟ - انه عقار قوي مرخي للعضلات