Aucune traduction exact pour قِرَتِين


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe قِرَتِين

allemand
 
arabe
Résultats similaires

les exemples
  • Pharaos Frau sagte: "Er soll mir und dir eine Augenweide sein. Tötet ihn nicht! Vielleicht wird er uns nützen, oder wir nehmen ihn als Sohn an." Sie waren vollkommen ahnungslos.
    وقالت امرأت فرعون قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا وهم لا يشعرون
  • Es war Zufluchtsort für den Dalai Lama, als dieser 1959 vorder chinesischen Besatzung in Tibet floh, gab über 110.000tibetischen Flüchtlingen Asyl (und später die indische Staatsangehörigkeit) und gestattete ihnen, in der malerischen Stadt Dharamsala am Fuße des Himalaja eine Exilregierung zu bilden (wenndiese auch nicht von Indien anerkannt wird).
    ولقد وقرت الهند الملاذ للدلاي لاما عقب هروبه من الاحتلالالصيني للتبت عام 1959، ومنحت حق اللجوء (وفي النهاية الجنسيةالهندية) لأكثر من 110000 من اللاجئين التبتيين، وسمحت لهم بإقامةحكومة منفى (ولو أنها الحكومة التي لم تعترف بها الهند) في بلدةدارامسالا الفاتنة على جبال الهيمالايا.
  • Vielleicht erweist er sich als nützlich für uns , oder wir nehmen ihn als Sohn an . " Aber sie waren ahnungslos .
    « وقالت امرأة فرعون » وقد هم مع أعوانه بقتله هو « قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولداً » فأطاعوها « وهو لا يشعرون » بعاقبة أمرهم معه .
  • Vielleicht nützt er uns oder wir nehmen ihn als Kind an . " Dabei merkten sie nicht ( , was sie taten ) .
    « وقالت امرأة فرعون » وقد هم مع أعوانه بقتله هو « قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولداً » فأطاعوها « وهو لا يشعرون » بعاقبة أمرهم معه .
  • Möge er Nutzen bringen , oder vielleicht nehmen wir ihn als Kind an . » Dabei merkten sie nicht ( was das ihnen bringen würde ) .
    « وقالت امرأة فرعون » وقد هم مع أعوانه بقتله هو « قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولداً » فأطاعوها « وهو لا يشعرون » بعاقبة أمرهم معه .
  • Und die Frau von Pharao sagte : " Es ist eine Freude für mich und für dich . Tötet ihn nicht , vielleicht nützt er uns oder wir nehmen ihn zum Sohn . "
    « وقالت امرأة فرعون » وقد هم مع أعوانه بقتله هو « قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولداً » فأطاعوها « وهو لا يشعرون » بعاقبة أمرهم معه .
  • WeiI Euch dieses GIück geschehn, woIIet nicht nach anderm gehn.
    لتكن قنوعاً به ولاتسعى لسواه إذا قرت عينك بهذا
  • Kann ich der Vorlesung auch beiwohnen? Hast Du irgendwas von dem Material gelesen?
    أيمكنني حضور المحاضرة أيضاً؟ - هل قرت أي من الموضوع؟ -
  • Also beschloss ich, das nächste große Ding zu erfinden.
    لذا، قرت أن أخترع الشيء الكبير القادم
  • Amtsdauer Britanniens im 20. Jahrhundert tritt selten öffentlich auf, bleibt aber eine kontroverse Figur.
    ,أطول رئيسة وزراء خدمت في القرت العشرين .لا تزال شخصية مثيرة للجدل