Aucune traduction exact pour فخارة


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe فخارة

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Ich möchte Töpfereiwaren kaufen.
    أريد أن أشتري فخار
  • Er hat den Menschen aus trockenem Lehm erschaffen, wie Töpferware,
    خلق الإنسان من صلصال كالفخار
  • Formale Waffenruhen oder politische Lösungen sindundenkbar.
    وبهذا النمط الفكري لا نستطيع أن نتصور وقفاً رسمياً لإطلاقالنار أو حلولاً سياسية يتم التوصل إليها بمشاركة مثل هذه المنظمات.وفي الوقت ذاته، فإن هذه المنظمات تستفيد من الصراع الذي يدر عليهاالأموال، ويمنحها القوة، ويلبسها ثوب المجد والفخار.
  • Er hat den Menschen aus Ton erschaffen , gleich einer Töpferware .
    « خلق الإنسان » آدم « من صلصال » طين يابس يسمع له صلصلة ، أي صوت إذا نقر « كالفخار » وهو ما طبخ من الطين .
  • Er hat den Menschen aus trockenem Ton wie Töpferware erschaffen .
    « خلق الإنسان » آدم « من صلصال » طين يابس يسمع له صلصلة ، أي صوت إذا نقر « كالفخار » وهو ما طبخ من الطين .
  • Er hat den Menschen aus einer Trockenmasse wie dem Töpferton erschaffen .
    « خلق الإنسان » آدم « من صلصال » طين يابس يسمع له صلصلة ، أي صوت إذا نقر « كالفخار » وهو ما طبخ من الطين .
  • ER erschuf den Menschen aus Salsal wie Ton
    « خلق الإنسان » آدم « من صلصال » طين يابس يسمع له صلصلة ، أي صوت إذا نقر « كالفخار » وهو ما طبخ من الطين .
  • Er hat den Menschen aus Ton erschaffen , gleich einer Töpferware .
    خلق أبا الإنسان ، وهو آدم من طين يابس كالفَخَّار ، وخلق إبليس ، وهو من الجن من لهب النار المختلط بعضه ببعض .
  • Und die Ginn schuf Er aus rauchloser Feuerflamme .
    خلق أبا الإنسان ، وهو آدم من طين يابس كالفَخَّار ، وخلق إبليس ، وهو من الجن من لهب النار المختلط بعضه ببعض .
  • Er hat den Menschen aus trockenem Ton wie Töpferware erschaffen .
    خلق أبا الإنسان ، وهو آدم من طين يابس كالفَخَّار ، وخلق إبليس ، وهو من الجن من لهب النار المختلط بعضه ببعض .