Aucune traduction exact pour غَابِرِين


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe غَابِرِين

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Kassir sieht das Hauptproblem der arabischen Welt darin, dass sie bisher nicht fähig war, sich von ihrer Sehnsucht nach dem "Goldenen Zeitalter" zu lösen.
    كما يرى قصير أن مشكلة العالم العربي الرئيسية تكمن في عجزه عن التخلي عن حنينه إلى "الأزمنة الذهبية " الغابرة.
  • Die Idee der arabischen Einheit ist vielmehr ein Mittel, um den äußeren Herausforderungen zu begegnen, die für die Unfähigkeit der Araber verantwortlich gemacht werden, ihren verflossenen Ruhm wiederzuerlangen."
    بل الأرجح أن فكرة الوحدة العربية هي وسيلة، من أجل مواجهة التحديات الخارجية، التي يتم تحميلها مسؤولية عجز العرب، وهي كذلك وسيلة، من أجل إعادة إحياء أمجاد العرب الغابرة.
  • Wir retteten ihn und seine Leute, ausgenommen seine Frau, die zu den Verirrten gehörte.
    فأنجيناه وأهله إلا امرأته كانت من الغابرين
  • nur Lots Frau nicht, die wir zu denen zählen, die untergehen werden."
    إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين
  • ausgenommen eine alte Frau - seine Frau -, die bei den Zurückgebliebenen war.
    إلا عجوزا في الغابرين
  • Also erretteten Wir ihn und seine Angehörigen, ausgenommen seine Frau, die Wir den Untergehenden zuordneten.
    فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها من الغابرين
  • Er sagte: "Lot ist doch auch dort." Da sprachen sie: "Wir wissen genau, wer dort ist. Wir werden ihn und seine Angehörigen retten, außer seiner Frau, die zu denen gehört, die dem Untergang geweiht sind."
    قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا امرأته كانت من الغابرين
  • Als Unsere Boten zu Lot kamen, hegten die Leute böse Absichten ihnen gegenüber, und Lot geriet ihretwegen in Bedrängnis. Sie sagten: "Habe keine Angst, und sei nicht traurig! Wir werden dich und deine Angehörigen retten, bis auf deine Frau, die zu denen gehört, die untergehen werden.
    ولما أن جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقالوا لا تخف ولا تحزن إنا منجوك وأهلك إلا امرأتك كانت من الغابرين
  • außer einer alten Frau, seiner Frau, die zu denen gehörte, die zurückblieben.
    إلا عجوزا في الغابرين
  • Unsere Bemühungen vor 25 Jahren können nur Früchte tragen,wenn die Atombombe neben den Ketten der Sklavenhändler und dem Senfgas aus dem Ersten Weltkrieg im Museum ausrangierter Grausamkeiten landet.
    ولن يتسنى لنا صيانة الجهود التي بذلت قبل خمسة وعشرين عاماًإلا عندما تنتهي القنبلة النووية إلى مستقرها بجانب أصفاد تجار العبيدوغاز الخردل على أرفف متحف الوحشية الغابرة.