Aucune traduction exact pour سَمَّاعُون


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe سَمَّاعُون

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Aus ihrem Munde wollten die Mächtigen dieser Erde erfahren, welchen wirtschaftspolitischen Kurs die neue Regierung in Berlin einschlägt, um der gelähmten Volkswirtschaft in Europas Mitte wieder zu früherer Dynamik zu verhelfen.
    يرغب زعماء العالم السماع من المستشارة الألمانية ميركل تفاصيل الخط الاقتصادي السياسي الذي تعتزم الحكومة في برلين إتباعه، وذلك من أجل استرجاع القوة المعهودة للاقتصاد الأوروبي الذي عرف نوعا من الركود.
  • Selbst alltägliche Vergnügungen waren untersagt: der Volkssport des Drachensteigens war verpönt und das Hören von Musik verboten.
    حتى مُتع الحياة اليومية كانت ممنوعة: كانت الرياضة الشعبية المتمثلة في اللعب بالطائرات الورقية أمراً مستهجناً، كما كان سماع الموسيقى ممنوعاً.
  • Ein weiterer Star- Gast auf der Messe ist der Chef des Softwareriesen Microsoft, Steve Ballmer. Seine Rede wird mit Spannung erwartet - tobt derzeit doch ein Übernahmekampf um den Internet- Konzern Yahoo.
    كما يشهد المعرض ضيفاً لامعاً آخر وهو رئيس اتحاد البرمجيات العملاق مايكروسوفت، ستيف بالمر. الجميع ينتظر سماع الكلمة التي سيلقيها في المعرض بمزيد من الشغف بسبب التنافس حالياً حول شراء مجموعة الإنترنت ياهو.
  • Bundesminister Steinmeier zum Tod von Edward Kennedy
    تصريح وزير الخارجية الألمانية شتاينماير عقب سماع خبر وفاة إدوارد كنيدي
  • Bei der Nachricht stockt vielen Iranern der Atem; sich an diesem Mann erneut zu vergreifen hat etwas Feiges. Aber manche haben noch eine Rechnung offen mit ihm.
    ومع سماع خبر اعتقاله اضطربت أنفاس الكثيرين من الإيرانيين؛ فالاعتداء على هذا الرجل من جديد يعتبر عملاً جبانًا. ولكن في الحقيقة ما يزال البعض يريدون الانتقام منه.
  • In diesem schwierigen Umfeld haben es die populären arabischen Satellitensender seit den neunziger Jahren geschafft, das Informationsmonopol arabischer Regime infrage zu stellen und weiten Teilen der Bevölkerung die Möglichkeit zu geben, sich selbst frei zu äußern und unabhängige Meinungen zu hören.
    ضمن هذا المحيط المعقَّد نجحت الفضائيات العربية الشعبية منذ التسعينيات في التشكيك في احتكار الأنظمة العربية للإعلام وفي منح قطاعات واسعة من المواطنين فرصة للتعبير عن آرائهم بحرية وسماع آراء مستقلة.
  • Das ließ mir keine Ruhe. Einerseits dachte ich, dass die Meinung dieser Menschen es verdient, gehört zu werden. Auf der anderen Seite wollte ich unter keinen Umständen ihre Sicherheit gefährden.
    لقد قضّ ذلك مضجعي لفترة من الزمن. اعتقدت من ناحية أنَّ آراء هؤلاء الناس تستحق أن يتم سماعها. لكن من ناحية أخرى لم أكن أريد بأيّ حال من الأحوال تعريض أمنهم وسلامتهم للخطر.
  • Das Problem ist, dass es viele Leute gibt, die das hören wollen.
    المشكلة أن هناك الكثيرين ممن يودون سماع شيءٍ كهذا.
  • "Wir wollen unsere Kinos zurück", stand auf einem der Transparente, mit dem Somalier Anfang Oktober in der Hafenstadt Kismayo gegen das Verbot protestierten, die beliebten Bollywood-Filme vorzuführen. Besonders radikale Führer hatten bereits während der WM verboten, Fußballspiele zu zeigen. Radiosender mit westlicher Musik sind inzwischen ebenso untersagt wie Qat, ein bei Somaliern beliebtes Rauschmittel.
    فعلى سبيل المثال رفع الصوماليون أثناء تظاهرهم في بداية أكتوبر/تشرين الأول في ميناء كسمايو لافتات ضد تحريم عرض أفلام هوليود: "نريد عودة السينما مرة أخرى". وكان الزعماء الراديكاليون قد منعوا قبل ذلك عرض مباريات كأس العالم لكرة القدم، كما أصبح سماع محطات الإذاعة التي تبث أغاني أوروبية وتعاطي القات - الذي يعتبر مخدرا محبوبا لدى الصوماليين - من الممنوعات أيضا.
  • Ich weiß genau, Sie möchten nur hören, dass wir eine iranische Republik wollen und allen Frauen das Kopftuch aufzwingen.
    أَعرف حقّ المعرفة أَنّك لا تريدين إلاّ سماع أَنّنا نسعى إلى إقامة جمهورية إسلامية كما هي الحال في إيران وإجبار كلّ النساء على ارتداء الحجاب.