Aucune traduction exact pour سيفي


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe سيفي

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats connexes
Résultats similaires

les exemples
  • Der Kommandant Amari Saifi, der vermutlich die 32 Touristen entführen ließ, war zugleich Schmuggler, der hohe Profite im Waffenhandel erzielte.
    وكان القائد عماري السيفي والذي أمر على ما يبدو بختطف الاثنين وثلاثين سائحاً كان في الوقت ذاته مهرباً جنى ثروة طائلةً من وراء تجارة السلاح.
  • In Amerika hat sich dieSave Darfur Coalition zu einer Massenkampagne entwickelt, die sich vehement für Darfur einsetzt. Doch Kritiker werfen Save Darfur vor, ihre Kampagne helfe dem Sudan nur wenig.
    وفي أمريكا تحولت منظمة "سيف دارفور" إلى حركة جماهيرية للدفاع بشدة عن دارفور، وعلى الرغم من ذلك يرمي النقاد هذه المنظمة بأن حركتها لا تقدم إلا القليل للسودان.
  • Mit ihrer vereinfachten Darstellung des Konflikts schaffe Save Darfur für die Militärregierung in Khartum den Vorwand, die Arbeit der Hilfsorganisationen in der Region zu behindern.
    كما أن تهوين منظمة "سيف دارفور" للصراع أعطى الحكومة العسكرية في الخرطوم ذريعة لعرقل عمل منظمات الإغاثة في المنطقة.
  • "Die Regierung in Khartum hat die Arbeit der Hilfsorganisationen oft genug behindert. Sie braucht dazu sicher keinen Vorwand durch die Save Darfur Kampagne", betont die Wissenschaftlerin. Dennoch kritisiert auch Weber die Sichtweise der Aktivisten auf den Sudan. "
    "أن الحكومة في الخرطوم أعاقت عمل منظمات الإغاثة بما فيه الكفاية، وهي بالتأكيد ليست بحاجة في أن تتخذ من "تحالف سيف دارفور" ذريعة لذلك.
  • Auch Gaddafis Sohn Seif-ul-Islam nutzte die Gelegenheit, Megrahi in Schottland abzuholen, um sich damit in der Nachfolgefrage gegenüber seinem Bruder und Konkurrenten Motassem-Billah für das Publikum zu profilieren.
    ومثل القذافي انتهز ابنه سيف الإسلام فرصة استقبال المقرحي في سكوتلاندا والعودة به إلى الوطن لكي يرسخ صورته أمام الجمهور باعتباره خليفة والده وليضعف موقف أخيه ومنافسه المعتصم بالله.
  • Bei Dschuhaiman gab es in diesem Zusammenhang auch einen persönlichen Hintergrund: Sein Vater Mohammed Ibn Seif al-Uteibi gehörte zu jenen wahhabitischen Beduinenkämpfern, die im März 1929 in der Schlacht von Sbala im Nadschd von den Truppen des Al Saud-Stammes, der bald die Macht im Land übernahm, vernichtend geschlagen wurden.
    كما أن جُهيمان كانت له أسبابه الشخصية: كان أبوه، محمد بن سيف العتيبي، أحد البدو الوهابيين المناضلين الذين قضوا نحبهم في مارس (آذار) 1929 في معركة سبالا في النجد على يد قوات قبيلة الزعيم آل سعود الذي تولى بعد فترة قصيرة من ذلك دفة الحكم في البلاد.
  • Im Gegenzug versucht nun Libyen, die Berufung Calderolis in die künftige Regierung von Silvio Berlusconi zu vereiteln. Seif-ul-Islam Gaddafi, ein Sohn des Diktators, nannte Calderoli in einer offiziell verbreiteten Erklärung einen "Mörder" und drohte mit "katastrophalen Folgen", falls der Lega-Mann ins Kabinett berufen werden sollte. Auch die Arabische Liga zeigte sich irritiert.
    وردًا على ذلك تحاول الآن ليبيا الضغط باتجاه عرقلة تعيين كالديرولي في حكومة سيلفيو برلوسكوني التي ستتشكَّل في المستقبل، إذ اعتبر سيف الإسلام القذافي نجل الديكتاتور معمر القذافي في بيان نشر رسميًا أنَّ "كالديرولي قاتل"، كما هدَّد إيطاليا "بعواقب وخيمة"، في حال تم تعيين عضو رابطة الشمال هذا في الحكومة الإيطالية. كما أبدت جامعة الدول العربية غضبها إزاء هذه الخطوة.
  • Das syrische Regime antwortete auf seine eigene Weise: Am 28. Januar, eine Stunde vor Fairuz` Auftritt, klingelte es an der Tür des Oppositionellen Riad al-Seif.
    كلمات مؤثّرة لا يوجد في الواقع أيّ اعتراض عليها، بيد أنَّ النظام السوري ردّ بأسلوبه الخاص. ففي الثامن والعشرين من كانون الثاني/يناير وقبل ساعة من ظهور فيروز على مسرح أُوبرا دمشق قام رجال الأمن باعتقال المعارض السوري رياض سيف.
  • Der Bürgerrechtler war am 1. Dezember bei der Erstversammlung der Gruppierung "Erklärung von Damaskus" zu deren Generalsekretär gewählt worden. Seither kamen 11 Mitglieder hinter Gitter.
    انتُخب المدافع عن الحقوق المدنية رياض سيف في الأول من كانون الأول/ديسمبر في الجلسة الأولى لـ"إعلان دمشق" رئيسًا لهيئة أمانته العامة. ومنذ ذلك الحين تم اعتقال 11 شخصًا من المشاركين في إعلان دمشق.
  • Bereits 2001 hatte al-Seif die Initiative "Damaszener Frühling" mitbegründet. "Damals war dies unsere Form des Protests gegen die Art und Weise, wie nach dem Tod von Präsident Hafez al-Assad die Verfassung geändert und aus der syrischen Republik eine syrische Erbfolge gemacht wurde", erinnert sich sein Mitstreiter Muhammad Ali Atassi.
    كذلك شارك رياض سيف في عام 2001 في مبادرة "ربيع دمشق". يتذكّر رفيقه محمد علي أتاسي ما دفعهم إلى إطلاق تلك المبادرة: "كانت هذه المبادرة صرخة وجهناها ضدّ تغيير الدستور بعد رحيل الرئيس حافظ الأسد وضدّ تحويل الحكم في الجمهورية السورية إلى حكم وراثي".