Aucune traduction exact pour زَاهِق


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Wir werfen vielmehr das Wahre gegen das Falsche. So verschüttet das Wahre das Falsche und läßt es vergehen. Euch gebührt wegen eurer Vermessenheit die vernichtende Strafe.
    بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما تصفون
  • Vielmehr werfen Wir die Wahrheit gegen die Lüge , und diese wird dadurch lebensunfähig gemacht . Und wehe euch im Hinblick darauf , was ihr aussagt !
    « بل نقذف » نرمي « بالحق » الإيمان « على الباطل » الكفر « فيدمغه » يذهبه « فإذا هو زاهق » ذاهب ، ودمغه في الأصل : أصاب دماغه بالضرب وهو مقتل « ولكم » يا كفار مكة « الويْل » العذاب الشديد « مما تصفون » الله به من الزوجة أو الولد .
  • Wir schleudern die Wahrheit gegen das Falsche , und da zerschmettert sie ihm das Haupt , und sogleich geht es dahin . Und wehe euch wegen dessen , was ihr ( da fälschlich ) zuschreibt !
    « بل نقذف » نرمي « بالحق » الإيمان « على الباطل » الكفر « فيدمغه » يذهبه « فإذا هو زاهق » ذاهب ، ودمغه في الأصل : أصاب دماغه بالضرب وهو مقتل « ولكم » يا كفار مكة « الويْل » العذاب الشديد « مما تصفون » الله به من الزوجة أو الولد .
  • Nein , Wir schleudern die Wahrheit gegen das Falsche , und sie zerschmettert ihm das Haupt , und siehe da , es schwindet dahin . Und wehe euch wegen dessen , was ihr da schildert !
    « بل نقذف » نرمي « بالحق » الإيمان « على الباطل » الكفر « فيدمغه » يذهبه « فإذا هو زاهق » ذاهب ، ودمغه في الأصل : أصاب دماغه بالضرب وهو مقتل « ولكم » يا كفار مكة « الويْل » العذاب الشديد « مما تصفون » الله به من الزوجة أو الولد .
  • Nein , sondern werfen WIR mit der Wahrheit gegen das für nichtig Erklärte , dann annulliert sie es , da ist es dann vernichtet . Und für euch ist der Untergang bestimmt für das , was ihr behauptet .
    « بل نقذف » نرمي « بالحق » الإيمان « على الباطل » الكفر « فيدمغه » يذهبه « فإذا هو زاهق » ذاهب ، ودمغه في الأصل : أصاب دماغه بالضرب وهو مقتل « ولكم » يا كفار مكة « الويْل » العذاب الشديد « مما تصفون » الله به من الزوجة أو الولد .