Aucune traduction exact pour تَبَايَعْ
Voulez-vous dire:
Traduire allemand arabe تَبَايَعْ
allemand
arabe
extended Results
- plus ...
-
بَيْع [ج. بيعات]plus ...
-
بَيْع [ج. بيعات]plus ...
-
بَيْع {اقتصاد}plus ...
-
ausverkauft (adj.)plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
Sie warten nur auf einen einzigen Schrei , der sie erfassen wird , während sie noch streiten .قال تعالى : « ما ينظرون » أي ينتظرون « إلا صيحة واحدة » وهي نفخة إسرافيل الأولى « تأخذهم وهم يخصِّمون » بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
-
Sie haben nur einen einzigen Schrei zu erwarten , der sie ergreift , während sie noch miteinander streiten .قال تعالى : « ما ينظرون » أي ينتظرون « إلا صيحة واحدة » وهي نفخة إسرافيل الأولى « تأخذهم وهم يخصِّمون » بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
-
Sie warten wohl nur auf einen einzigen Schrei , der sie ergreift , während sie noch miteinander streiten .قال تعالى : « ما ينظرون » أي ينتظرون « إلا صيحة واحدة » وهي نفخة إسرافيل الأولى « تأخذهم وهم يخصِّمون » بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
-
Sie warten nur auf einen einzigen Schrei , der sie zugrunde richtet , während sie noch disputieren .قال تعالى : « ما ينظرون » أي ينتظرون « إلا صيحة واحدة » وهي نفخة إسرافيل الأولى « تأخذهم وهم يخصِّمون » بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .