Aucune traduction exact pour تَأَمْرُك


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe تَأَمْرُك

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Sie sprachen "O Schu`aib! Gebieten dir deine Gebete, daß wir uns von dem abwenden, was unsere Väter angebetet haben oder daß wir mit unserem Vermögen nicht mehr machen dürfen, was wir möchten? Du bist doch sonst vernünftig und nachsichtig."
    قالوا يا شعيب أصلاتك تأمرك أن نترك ما يعبد آباؤنا أو أن نفعل في أموالنا ما نشاء إنك لأنت الحليم الرشيد
  • Einige waren besorgt über eher abstrakte, ideologische Feinde wie den Kommunismus und den „ Amerikanismus“, doch gab esauch Stimmen, die die der „gelben Rasse“ von der „weißen Rasse“(einschließlich den japanischen Bündnispartnern Deutschland und Italien) drohenden Gefahren hervorhoben.
    وكان البعض أكثر انشغالاً بعداوات أيديولوجية أكثر تجريدية،مثل الشيوعية و"والتأمركية"، بينما ارتفعت أصوات أخرى للتنبيه إلىتهديد "العِرق الأبيض" (بما في ذلك حلفاء اليابان، مثل ألمانياوإيطاليا) الموجه نحو "العِرق الأصفر".
  • Sie sagten : " O Suaib , heißt dein Gebet , daß wir das verlassen sollen , was unsere Väter anbeteten , oder daß wir aufhören sollen , mit unserem Besitz zu tun , was uns gefällt ? Du bist doch wahrlich der Milde und der Mündige ! "
    « قالوا » له استهزاء « يا شعيب أصلاتك تأمرك » بتكليف « أن نترك ما يعبد آباؤنا » من الأصنام « أو » نترك « أن نفعل في أموالنا ما نشاء » المعنى هذا أمر باطل لا يدعو إليه داع بخير « إنك لأنت الحليم الرشيد » قالوا ذلك استهزاء .
  • Sie sagten : " O Su'aib , befiehlt dir denn dein Gebet , daß wir das verlassen , dem unsere Väter dienen , oder ( davon absehen ) , mit unserem Besitz zu tun , was wir wollen ? Du bist fürwahr der Nachsichtige und Besonnene ! "
    « قالوا » له استهزاء « يا شعيب أصلاتك تأمرك » بتكليف « أن نترك ما يعبد آباؤنا » من الأصنام « أو » نترك « أن نفعل في أموالنا ما نشاء » المعنى هذا أمر باطل لا يدعو إليه داع بخير « إنك لأنت الحليم الرشيد » قالوا ذلك استهزاء .
  • Sie sagten : « O Shuayb , befehlen dir denn deine Gebete , daß wir das verlassen , was unsere Väter verehrt haben , oder davon abstehen , mit unserem Vermögen zu tun , was wir wollen ? Du bist ja wohl der Langmütige , der Vernünftige ! »
    « قالوا » له استهزاء « يا شعيب أصلاتك تأمرك » بتكليف « أن نترك ما يعبد آباؤنا » من الأصنام « أو » نترك « أن نفعل في أموالنا ما نشاء » المعنى هذا أمر باطل لا يدعو إليه داع بخير « إنك لأنت الحليم الرشيد » قالوا ذلك استهزاء .
  • Sind es etwa deine Gebete , die dir gebieten , daß wir das unterlassen , was unsere Ahnen angebetet haben , oder daß wir mit unserem Vermögen das tun , was wir wollen ? ! Gewiß , du bist doch der Nachsichtige , der Verständige .
    « قالوا » له استهزاء « يا شعيب أصلاتك تأمرك » بتكليف « أن نترك ما يعبد آباؤنا » من الأصنام « أو » نترك « أن نفعل في أموالنا ما نشاء » المعنى هذا أمر باطل لا يدعو إليه داع بخير « إنك لأنت الحليم الرشيد » قالوا ذلك استهزاء .
  • Sie sagten : " O Suaib , heißt dein Gebet , daß wir das verlassen sollen , was unsere Väter anbeteten , oder daß wir aufhören sollen , mit unserem Besitz zu tun , was uns gefällt ? Du bist doch wahrlich der Milde und der Mündige ! "
    قالوا : يا شعيب أهذه الصلاة التي تداوم عليها تأمرك بأن نترك ما يعبده آباؤنا من الأصنام والأوثان ، أو أن نمتنع عن التصرف في كسب أموالنا بما نستطيع من احتيال ومكر ؟ وقالوا -استهزاءً به- : إنك لأنت الحليم الرشيد .
  • Sie sagten : " O Su'aib , befiehlt dir denn dein Gebet , daß wir das verlassen , dem unsere Väter dienen , oder ( davon absehen ) , mit unserem Besitz zu tun , was wir wollen ? Du bist fürwahr der Nachsichtige und Besonnene ! "
    قالوا : يا شعيب أهذه الصلاة التي تداوم عليها تأمرك بأن نترك ما يعبده آباؤنا من الأصنام والأوثان ، أو أن نمتنع عن التصرف في كسب أموالنا بما نستطيع من احتيال ومكر ؟ وقالوا -استهزاءً به- : إنك لأنت الحليم الرشيد .
  • Sie sagten : « O Shuayb , befehlen dir denn deine Gebete , daß wir das verlassen , was unsere Väter verehrt haben , oder davon abstehen , mit unserem Vermögen zu tun , was wir wollen ? Du bist ja wohl der Langmütige , der Vernünftige ! »
    قالوا : يا شعيب أهذه الصلاة التي تداوم عليها تأمرك بأن نترك ما يعبده آباؤنا من الأصنام والأوثان ، أو أن نمتنع عن التصرف في كسب أموالنا بما نستطيع من احتيال ومكر ؟ وقالوا -استهزاءً به- : إنك لأنت الحليم الرشيد .
  • Sind es etwa deine Gebete , die dir gebieten , daß wir das unterlassen , was unsere Ahnen angebetet haben , oder daß wir mit unserem Vermögen das tun , was wir wollen ? ! Gewiß , du bist doch der Nachsichtige , der Verständige .
    قالوا : يا شعيب أهذه الصلاة التي تداوم عليها تأمرك بأن نترك ما يعبده آباؤنا من الأصنام والأوثان ، أو أن نمتنع عن التصرف في كسب أموالنا بما نستطيع من احتيال ومكر ؟ وقالوا -استهزاءً به- : إنك لأنت الحليم الرشيد .