Aucune traduction exact pour بِابْتِكَار


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe بِابْتِكَار

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Der Sicherheitsrat hält es für unverzichtbar, für die außergewöhnlichen und vordringlichen Bedürfnisse von Ländern, in denen ein Konflikt gerade zu Ende gegangen ist oder kurz vor dem Ausbruch steht, rasche operative Lösungen durch innovative und flexible Mittel bereitzustellen, zu denen auch schnell wirkende Programme gehören, die zu konkreten und sichtbaren Verbesserungen im täglichen Leben der örtlichen Bevölkerung führen.
    “ويرى مجلس الأمن أنه من الجوهري توفير حلول سريعة وعملية لتلبية الاحتياجات الاستثنائية والعاجلة للبلدان التي تكون على شفا الصراع أو التي خرجت لتوها منه، وذلك بابتكار وسائل جديدة ومرنة بما في ذلك تنفيذ برامج سريعة الأثر تؤدي إلى تحسين ملموس وواضح في الحياة اليومية للسكان المحليين.
  • ALBERTA – Vor dem Anbruch des zwanzigsten Jahrhunderts war Papst Leo XIII. sehr betrübt über die Wahlmöglichkeit der Menschheit zwischen atheistischem Sozialismus und käuflichem Liberalismus, und er beauftragte katholische Intellektuelle, einebessere Lösung zu finden.
    ألبرتا ــ مع اقتراب القرن العشرين، قرر البابا لاوون الثالثعشر، الذي كان حزيناً إزاء اختيار الإنسانية بين الاشتراكية الملحدةوالليبرالية الفاسدة، تكليف المثقفين والمفكرين الكاثوليك بابتكار حلأفضل.
  • Nur durch die in den 1990er Jahren geschaffenen Vernetzungen, vor allem das Internet, konnte der PC sein Potenzialausschöpfen.
    ولم يكن من الممكن أن تتجلى الإمكانيات الحقيقية للحاسب الآليالشخصي إلا بابتكار سبل الاتصال البيني في التسعينيات، وبالطبع كانأهم هذه السبل شبكة الإنترنت العالمية.
  • Sie schufen im Volianischen System durch Entzünden eines Gasriesen einen Sekundärstern.
    وبابتكار عملاق يعمل بالغاز ,وبذلك .يتم مضاعفة موسم القولين النامى
  • So aus dem Stehgreif dachten wir an Coca-Cola und Mentos.
    حسناً, في البداية قمنا بابتكار الكولا مع النعناع
  • Auch für kein Labor, das sich mit Interessanterem beschäftigt... ...als der Entwicklung der nächsten Generation von Kräuter-Haargel.
    أو لأي مختبر آخر حتى ولو كان يهتم بابتكار الجيل القادم من صناعة جيل الشعر
  • Ich gedenke, für den Grafen Verhamont etwas zu kreieren, das wirklich sensationell ist.
    وأُفكّرُ بابتكار شىء ٍ (للكونت (فيرمونت ذلك سيحدث إحساس حقيقى
  • Ich schreie, ihr schreit... wir alle schreien nach Flint Lockwoods jüngstem Leckerbissen der Stadt... mit Flocken des gefrorenen Vergnügens, das der Bürgermeister... zum Eiscreme-Schneetag erklärt hat.
    إنني اصرخ و أنتم والجميع تصرخون سعيداً بابتكار (فلنت) لمدينة المثلجات مع الجليد و الكثير من المرح، أعلن العمدة عن إجازة المثلجات
  • ISOs. Isomorphe Algorithmen. - Eine völlig neue Lebensform.
    لقد قُمت بابتكار لوغاريتمات الأيزو ...شكلُ جديدُ للعالم
  • Genaugenommen habe ich mich sogar beim HPD beworben.
    في الحقيقة،قمت بإبتكار (برنامج لإدارة شرطة (هاواي