Aucune traduction exact pour بِئْسَ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe بِئْسَ

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats similaires

les exemples
  • Einst sprach Abraham: "Herr! Mache diese Stadt sicher und gewähre ihren Einwohnern Früchte, sofern sie an Gott und den Jüngsten Tag glauben!" Gott sprach: "Die Ungläubigen lasse Ich auf Erden kurz genießen, dann zwinge Ich sie am Jüngsten Tag zur Höllenstrafe. Welch schlimmes Ende!"
    وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا بلدا آمنا وارزق أهله من الثمرات من آمن منهم بالله واليوم الآخر قال ومن كفر فأمتعه قليلا ثم أضطره إلى عذاب النار وبئس المصير
  • Sage den Ungläubigen: "Ihr werdet unterliegen und scharenweise zur Hölle abgeführt werden. Eine schlimmere Ruhestätte gibt es nicht."
    قل للذين كفروا ستغلبون وتحشرون إلى جهنم وبئس المهاد
  • Wir werden die Ungläubigen gewiß mit Schrecken erfüllen, weil sie Gott andere Gottheiten beigesellt haben, wofür von Ihm keine Ermächtigung herabgesandt worden ist. Sie enden in der Hölle, der schlimmsten Bleibe der Ungerechten.
    سنلقي في قلوب الذين كفروا الرعب بما أشركوا بالله ما لم ينزل به سلطانا ومأواهم النار وبئس مثوى الظالمين
  • Ist wohl der, der Gottes Wohlgefallen zum Ziel hat, wie der, der sich Gottes Unmut zuzieht und in der Hölle endet? Ein schlimmeres Ende gibt es nicht.
    أفمن اتبع رضوان الله كمن باء بسخط من الله ومأواه جهنم وبئس المصير
  • Der Genuß, den sie auf Erden haben, ist gering. Sie enden dann in der Hölle. Eine schlimmere Ruhestätte gibt es nicht.
    متاع قليل ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد
  • Wer ihnen den Rücken kehrt - es sei denn er tut es aus Gewandtheit im Gefecht oder um sich einer bestimmten Schar anzuschließen - zieht sich Gottes Zorn zu und endet in der Hölle. Welch übles Ende!
    ومن يولهم يومئذ دبره إلا متحرفا لقتال أو متحيزا إلى فئة فقد باء بغضب من الله ومأواه جهنم وبئس المصير
  • O Prophet! Setze dich unentwegt gegen die Ungläubigen und die Heuchler ein, und sei streng ihnen gegenüber! Sie enden in der Hölle. Welch ein schlimmes Ende!
    يا أيها النبي جاهد الكفار والمنافقين واغلظ عليهم ومأواهم جهنم وبئس المصير
  • Er wird seinem Volk am Jüngsten Tag vorangehen und sie ins Feuer führen. Welch schlechte Tränke, zu der die nach einem Trunk suchenden Durstigen geführt werden!
    يقدم قومه يوم القيامة فأوردهم النار وبئس الورد المورود
  • Ihnen folgte ein Fluch im Diesseits und im Jenseits. Das ist ihre Gabe. Welch schreckliche Gabe wird ihnen zugeteilt!
    وأتبعوا في هذه لعنة ويوم القيامة بئس الرفد المرفود
  • Den Gläubigen, die Gottes Ruf folgen, gebührt die beste Belohnung. Die Ungläubigen, die Seinem Ruf nicht folgen, würden sich nicht freikaufen können, auch wenn sie alles, was es in der Welt gibt und noch einmal soviel, besäßen. Auf sie wartet die qualvollste Strafe. Die Hölle ist ihre Wohnstätte, eine schlimmere gibt es nicht.
    للذين استجابوا لربهم الحسنى والذين لم يستجيبوا له لو أن لهم ما في الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به أولئك لهم سوء الحساب ومأواهم جهنم وبئس المهاد