Aucune traduction exact pour بَقَّار


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe بَقَّار

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats similaires

les exemples
  • Dann ließen Wir ihn von der Erde verschlingen und ( auch ) sein Haus ; und er hatte keine Schar , die ihm gegen Allah helfen konnte , noch konnte er sich ( selbst ) retten .
    « فخسفنا به » بقارون « وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون الله » أي غيره بأن يمنعوا عنه الهلاك « وما كان من المنتصرين » منه .
  • Da ließen Wir mit ihm und mit seiner Wohnstätte die Erde versinken . Und da hatte er weder eine Schar , die ihm vor Allah half , noch konnte er sich selbst helfen .
    « فخسفنا به » بقارون « وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون الله » أي غيره بأن يمنعوا عنه الهلاك « وما كان من المنتصرين » منه .
  • Da ließen Wir die Erde mit ihm und mit seiner Wohnstätte versinken . Und da hatte er keine Schar , die ihn anstelle Gottes unterstützte , und er erfuhr auch selber keine Unterstützung .
    « فخسفنا به » بقارون « وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون الله » أي غيره بأن يمنعوا عنه الهلاك « وما كان من المنتصرين » منه .
  • Da ließen WIR mit ihm und mit seinem Haus die Erde versinken , so gab es für ihn keine Gruppe , die ihm anstelle von ALLAH beistand , und er war nicht von den Unterstützten .
    « فخسفنا به » بقارون « وبداره الأرض فما كان له من فئة ينصرونه من دون الله » أي غيره بأن يمنعوا عنه الهلاك « وما كان من المنتصرين » منه .
  • Sind denn jene , die Böses planen , sicher da vor , daß Allah sie nicht in die Erde versinken läßt , oder daß die Strafe nicht über sie kommen wird , wenn sie es nicht ahnen ?
    أفأمن الكفار المدبِّرون للمكايد أن يخسف الله بهم الأرض كما فعل بقارون ، أو يأتيهم العذاب من مكان لا يُحِسُّونه ولا يتوقعونه ، أو يأخذهم العذاب ، وهم يتقلبون في أسفارهم وتصرفهم ؟ فما هم بسابقين الله ولا فائتيه ولا ناجين من عذابه ؛ لأنه القوي الذي لا يعجزه شيء ، أو يأخذهم الله بنقص من الأموال والأنفس والثمرات ، أو في حال خوفهم من أخذه لهم ، فإن ربكم لرؤوف بخلقه ، رحيم بهم .
  • Oder ( sind jene sicher davor , ) daß Er sie nicht in ihrem Hin und Her ergreift , so daß sie nicht imstande sein werden , dies zu vereiteln ?
    أفأمن الكفار المدبِّرون للمكايد أن يخسف الله بهم الأرض كما فعل بقارون ، أو يأتيهم العذاب من مكان لا يُحِسُّونه ولا يتوقعونه ، أو يأخذهم العذاب ، وهم يتقلبون في أسفارهم وتصرفهم ؟ فما هم بسابقين الله ولا فائتيه ولا ناجين من عذابه ؛ لأنه القوي الذي لا يعجزه شيء ، أو يأخذهم الله بنقص من الأموال والأنفس والثمرات ، أو في حال خوفهم من أخذه لهم ، فإن ربكم لرؤوف بخلقه ، رحيم بهم .
  • Oder ( sind jene sicher davor , ) daß Er sie nicht durch vorgewarnte Vernichtung erfaßt ? Euer Herr ist wahrlich Gütig Barmherzig .
    أفأمن الكفار المدبِّرون للمكايد أن يخسف الله بهم الأرض كما فعل بقارون ، أو يأتيهم العذاب من مكان لا يُحِسُّونه ولا يتوقعونه ، أو يأخذهم العذاب ، وهم يتقلبون في أسفارهم وتصرفهم ؟ فما هم بسابقين الله ولا فائتيه ولا ناجين من عذابه ؛ لأنه القوي الذي لا يعجزه شيء ، أو يأخذهم الله بنقص من الأموال والأنفس والثمرات ، أو في حال خوفهم من أخذه لهم ، فإن ربكم لرؤوف بخلقه ، رحيم بهم .
  • Dann ließen Wir ihn von der Erde verschlingen und ( auch ) sein Haus ; und er hatte keine Schar , die ihm gegen Allah helfen konnte , noch konnte er sich ( selbst ) retten .
    فخسفنا بقارون وبداره الأرض ، فما كان له من جند ينصرونه من دون الله ، وما كان ممتنعًا من الله إذا أحلَّ به نقمته .
  • Und jene , die sich noch tags zuvor an seine Stelle gewünscht hatten , sagten : " Ah sieh ! Es ist wahrlich Allah , Der denen von Seinen Dienern die Mittel zum Unterhalt erweitert und beschränkt , denen Er will .
    وصار الذين تمنوا حاله بالأمس يقولون متوجعين ومعتبرين وخائفين من وقوع العذاب بهم : إن الله يوسِّع الرزق لمن يشاء من عباده ، ويضيِّق على مَن يشاء منهم ، لولا أن الله منَّ علينا فلم يعاقبنا على ما قلنا لَخسف بنا كما فعل بقارون ، ألم تعلم أنه لا يفلح الكافرون ، لا في الدنيا ولا في الآخرة ؟
  • Haben sie denn nicht gesehen , was vom Himmel und von der Erde vor ihnen und was hinter ihnen ist ? Wenn Wir wollten , ließen Wir sie in der Erde versinken oder ließen Wir auf sie Brocken vom Himmel fallen .
    أفلم ير هؤلاء الكفار الذين لا يؤمنون بالآخرة عظيم قدرة الله فيما بين أيديهم وما خلفهم من السماء والأرض مما يبهر العقول ، وأنهما قد أحاطتا بهم ؟ إن نشأ نخسف بهم الأرض ، كما فعلنا بقارون ، أو ننزل عليهم قطعًا من العذاب ، كما فعلنا بقوم شعيب ، فقد أمطرت السماء عليهم نارًا فأحرقتهم . إن في ذلك الذي ذكرنا من قدرتنا لَدلالة ظاهرة لكل عبد راجع إلى ربه بالتوبة ، ومقر له بتوحيده ، ومخلص له في العبادة .