Aucune traduction exact pour بلف


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe بلف

allemand
 
arabe
Résultats connexes
Résultats similaires

les exemples
  • Doch diese Revolution ist nicht allein auf die Elitebeschränkt; sie bietet nun auch vielen Menschen rund um den Globuseine realistische (nicht-utopische) Möglichkeit, ihre Lebensqualität entscheidend zu verbessern - und zwar nicht in 100 Jahren, sondern in naher Zukunft.
    لكن الثورة ليست للنخبة أو الصفوة فقط، فهي تقدم وعوداًواقعية (غير مغرقة في المثالية) إلى كثير من الناس في كل أرجاءالعالم، بإدخال تحسينات جذرية على حياتهم ـ ليس في خلال مائة عام، بلفي المستقبل المنظور.
  • Gefahr droht ihnen nicht von einem neuerlichen japanischen Militarismus, sondern von einem Japan, das unfähig und unwilligwäre, seinen Beitrag zu den regionalen und globalen Herausforderungen zu leisten, vor denen Asien steht.
    فالخطر هنا لا يتمثل في تجدد النـزعة العسكرية اليابانية، بلفي عجز اليابان أو عدم رغبتها في الاضطلاع بواجبها في مجابهة التحدياتالإقليمية والعالمية التي تواجه آسيا.
  • Dies würde eine Depression nicht nur in den USA, sondernauch in Asien und vermutlich in Europa zur Folge haben, denn die USA werden für die Welt nur so lange weiterhin der Importeurletzter Instanz und der Bürge einer wirksamen Nachfrage sein,solange ihr Konsum stark ist.
    هذا يعني كساداً اقتصادياً، ليس في الولايات المتحدة فحسب، بلفي آسيا وربما في أوروبا أيضاً، وذلك لأن الولايات المتحدة لا تستطيعأن تظل الملاذ الأخير للمصدرين في العالم، وأن تعمل كضامن فعاللاستقرار الطلب، إلا إذا ظلت معدلات استهلاكها المحلية مرتفعةوقوية.
  • US- Präsident Barack Obama hat sich diesem Idealverschrieben, als er im Januar 2009 sein Amt antrat. „ Von heutean“, teilte er seinen Ministern und Stabsangehörigen mit, „solljedes Ministerium und jede Behörde wissen, dass diese Regierungnicht an der Seite derjenigen steht, die Informationenzurückhalten, sondern an der Seite derjenigen, die Informationenbekannt machen wollen“.
    ولقد تبنى رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما هذا المبدأعندما تولى منصبه في يناير/كانون الثاني 2009. وكان يقول لأمناء مجلسالوزراء ومساعديه: "بداية من اليوم يتعين على كل هيئة ووزارة أن تدركأن هذه الإدارة لا تفق في صف هؤلاء الذين يسعون إلى حجب المعلومات بلفي صف هؤلاء الذين يسعون إلى جعلها معروفة".
  • Der momentan tobende Kampf um die Zukunft der arabischenund muslimischen Welt wird nicht auf dem Schlachtfeld, sondern im Klassenzimmer entschieden.
    ولا شك أن الفوز في الكفاح الدائر الآن من أجل مستقبلالعالمين العربي والإسلامي، أو خسارته، لن يكون في ساحة المعركة، بلفي حجرة الدرس.
  • Da Problem dabei, Lehman pleite gehen zu lassen, lag nichtim Konzept, sondern in der Ausführung.
    إن المشكلة في السماح بسقوط ليمان براذرز لم تكن في المبدأ بلفي التنفيذ.
  • Im Juni verkündete Hansen, dass Personen, die„ Desinformationen“ über die Erderwärmung verbreiten – Konzernchefs, Politiker und praktisch jeder, der Hansens beschränkter Definition von „ Wahrheit“ nicht folgt – wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit vor Gericht gestellt werden sollten.
    ففي شهر يونيو/حزيران، أعلن هانسِن أن كل من ينشرون "معلوماتمضللة" عن الانحباس الحراري ـ ويقصد أصحاب الشركات وأهل السياسة، بلفي الحقيقة كل من لا يتفق معه في تعريفه الضيق "للحقيقة" ـ لابد وأنيحاكموا بتهمة ارتكاب جريمة في حق الإنسانية.
  • Wer würde dann deren Vormarsch von Afghanistan und Zentralasien in Richtung der russischen Südgrenze aufhalten? Das Problem diplomatischer Paranoia besteht nicht darin, dass jemandhinter einem her ist, sondern in der Unfähigkeit, zwischen echtenund eingebildeten Feinden zu unterscheiden.
    ولكن ماذا لو تحققت أماني هؤلاء الناس، وانهار حفل شمالالأطلنطي، وانتصر الإسلاميون؟ من إذاً سيوقف تقدمهم نحو الحدودالجنوبية لروسيا من أفغانستان ووسط آسيا؟ إن المشكلة في هذهالبارانويا الدبلوماسية ليست في شعور المرء وكأن شخصاً ما يلاحقه، بلفي عدم قدرة المرء على تمييز الفارق بين العدو الحقيقي والعدوالمتوهم.
  • Für jemanden, dessen einziger Besitz bis eben... ein ergebener Sklave und ein aufgerollter Teppich war...
    بل يوجد فهناك واحدة- امرت عبدها بلفها فى بساط لتحضر الى منذ قليل-
  • Und lhr wollt mich in einem Teppich an Bord rollen?
    و هل ستقوم بلفى فى بساط؟