Aucune traduction exact pour بجرة


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Die humanitären Maßnahmen sind derzeit Gegenstand einer umfassenden Überprüfung, deren Ergebnisse im Juni 2005 vorgelegt werden sollen.
    وبجري حاليا استعراض شامل للاستجابة الإنسانية وسوف تتاح نتائج هذا الاستعراض في حزيران/يونيه 2005.
  • Ebenso wenig scheint er darauf erpicht zu sein, Gräbenzwischen den USA und Israel aufzureißen, indem er die israelische Regierung zu einer internationalen Konferenz zerrt, wie dies sein Vater 1991 mit dem damaligen Ministerpräsidenten Yitzhak Shamirgetan hat.
    ولم تبد منه أية بادرة استعداد لإحداث صدع في علاقاتهبإسرائيل بجر حكومتها إلى مؤتمر دولي، كما فعل والده بوش الأب مع رئيسالوزراء إسحاق شامير في العام 1991.
  • Cameron (selbst Abgänger der Bastion humanistischer Bildung Eton und Absolvent der Philosophie, Politikwissenschaft undÖkonomie in Oxford) besiegelte also durch seine Unterschrift im Handumdrehen den schwindenden globalen Einfluss Großbritanniens.
    والعجيب أن كاميرون (الذي درس الفلسفة والسياسة والاقتصاد فيأكسفورد، بعد إتمام دراسته في كلية إيتون، معقل التعليم الكلاسيكي)أنهى بجرة قلم أي نفوذ متبق لبريطانيا على الصعيد العالمي.
  • Selbst wenn eine multilaterale Liberalisierung der Einwanderung zu schwierig erscheint, um sie in das Doha- Abkommeneinzubeziehen, könnten einzelne Länder mit einem Federstreich eineunilaterale Liberalisierung vornehmen.
    وحتى إذا ما بدا لنا أن هدف تحرير الهجرة على هذا النحو منالصعب أن نعتبره جزءاً من اتفاق جولة الدوحة، فإن الدول تستطيع علىنحو منفرد أن تتبنى هذا الاقتراح بجرة قلم.
  • Der Einsatz chemischer Waffen und die Möglichkeit einermilitärischen Intervention durch den Westen drohen Israel direkt inden Konflikt zu involvieren.
    ويهدد استخدام الأسلحة الكيماوية واحتمال التدخل العسكريالغربي بجر إسرائيل إلى الصراع بشكل مباشر.
  • Der Drang der USA, die NATO auszudehnen, wird nicht vonallen ihren Verbündeten geteilt, und Europa hat keine Lust, in den Fußstapfen des impulsiven georgischen Präsidenten zu folgen und vomehemals sowjetischen Baltikum und Polen in eine Konfrontation mit Russland hineingezogen zu werden.
    والحقيقة أن رغبة الولايات المتحدة الملحة في توسعة حلف شمالالأطلنطي لا يشاركها فيها كل حلفائها، كما أن أوروبا ليست راغبة فيالسير على خطى الرئيس الجورجي المتهور أو السماح لدول الكتلةالسوفييتية السابقة في منطقة البلطيق أو بولندا بجرها إلى مواجهة معروسيا.
  • Vervollständige das Puzzle durch Ziehen der Teile aus der linken Seite auf den passenden Platz im Puzzle.
    أكمل اللغز بجر كل قطعة من القطع الموضوعة في اليسار إلى الفراغ المطابق في اللغز
  • Und die beiden Gewässer sind nicht gleich : dieses ( ist ) wohlschmeckend , süß und angenehm zu trinken , und das andere ( ist ) salzig , bitter . Und aus den beiden esset ihr zartes Fleisch und holt Schmucksachen , die ihr tragt .
    « وما يستوي البحران هذا عذب فرات » شديد العذوبة « سائغ شرابه » شربه « وهذا ملح أجاج » شديد الملوحة « ومن كل » منهما « تأكلون لحما طريا » هو السمك « وتستخرجون » من الملح ، وقيل منهما « حلية تلبسونها » هي اللؤلؤ والمرجان « وترى » تُبصر « الفلك » السفن « فيه » في كل منهما « مواخر » تمخر الماء ، أي تشقه بجريها فيه مقبلة ومدبرة بريح واحدة « لتبتغوا » تطلبوا « من فضله » تعالى بالتجارة « ولعلكم تشكرون » الله على ذلك .
  • der Herr der Himmel und der Erde und all dessen , was zwischen beiden ist , wenn ihr Gewißheit ( im Glauben ) hättet .
    « رب السماوات والأرض وما بينهما » برفع رب خبر ثالث وبجره بدل من ربك « إن كنتم » يا أهل مكة « موقنين » بأنه تعالى رب السماوات والأرض فأيقنوا بأن محمداً رسوله .
  • Und aus allen ( beiden ) eßt ihr frisches Fleisch und holt Schmuck heraus , den ihr anlegt . Und du siehst die Schiffe , wie sie es durchpflügen , damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet , und auf daß ihr dankbar sein möget !
    « وما يستوي البحران هذا عذب فرات » شديد العذوبة « سائغ شرابه » شربه « وهذا ملح أجاج » شديد الملوحة « ومن كل » منهما « تأكلون لحما طريا » هو السمك « وتستخرجون » من الملح ، وقيل منهما « حلية تلبسونها » هي اللؤلؤ والمرجان « وترى » تُبصر « الفلك » السفن « فيه » في كل منهما « مواخر » تمخر الماء ، أي تشقه بجريها فيه مقبلة ومدبرة بريح واحدة « لتبتغوا » تطلبوا « من فضله » تعالى بالتجارة « ولعلكم تشكرون » الله على ذلك .