Aucune traduction exact pour بالغون


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe بالغون

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • Herr Patrick Lipton Robinson (Jamaika)
    السيد أو - غون كوون (جمهورية كوريا)
  • daran erinnernd, dass der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1824 (2008) die Amtszeit der ständigen Richter Mehmet Güney (Türkei) und Andrésia Vaz (Senegal), die Mitglieder der Berufungskammer sind, bis zum 31. Dezember 2010 oder bis zum Abschluss der bei der Berufungskammer anhängigen Fälle, falls dieser früher erfolgt, verlängerte,
    وإذ يشير إلى أن مجلس الأمن مدد، في قراره 1824 (2008)، للقاضيين الدائمين محمّد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال)، وهما عضوان في دائرة الاستئناف، فترة ولايتهما حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا المعروضة على دائرة الاستئناف، أيهما أقرب،
  • - O-Gon Kwon (Südkorea)
    - أو - غون كون (كوريا الجنوبية)
  • Patrick Lipton Robinson (Jamaika)
    السيد أو - غون كوون (جمهورية كوريا)
  • - Herr Mehmet Güney (Türkei)
    - السيد محمد غوني (تركيا)
  • - O-Gon Kwon (Südkorea)
    - أُ - غون كون (كوريا الجنوبية)
  • daran erinnernd, dass die Generalversammlung am 31. Januar 2003 mit ihrem Beschluss 57/414 A und gemäß Artikel 12 bis Absatz 1 b) des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda in der geänderten Fassung aus einer mit Resolution 1449 (2002) vom 13. Dezember 2002 gebilligten Liste von Kandidaten die folgenden elf Richter für eine am 25. Mai 2003 beginnende und am 24. Mai 2007 endende vierjährige Amtszeit in den Gerichtshof wählte: Herrn Mansoor Ahmed (Pakistan), Herrn Sergei Aleckseievich Egorov (Russische Föderation), Herrn Asoka Zoysa Gunawardana (Sri Lanka), Herrn Mehmet Güney (Türkei), Herrn Erik Møse (Norwegen), Frau Arlete Ramaroson (Madagaskar), Herrn Jai Ram Reddy (Fidschi), Herrn William Hussein Sekule (Vereinigte Republik Tansania), Frau Andrésa Vaz (Senegal), Frau Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentinien) und Herrn Lloyd George Williams (St. Kitts und Nevis),
    وإذ يشير إلى أن الجمعية العامة انتخبت في 31 كانون الثاني/يناير 2003، بموجب مقررها 57/414 ألف، ووفقا للفقرة 1 (ب) من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، بصيغته المنقحة، القضاةَ الأحد عشر التالية أسماؤهم من قائمة المرشحين المعتمدة بموجب القرار 1449 (2002) المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، للعمل في المحكمة الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في 25 أيار/مايو 2003 وتنتهي في 24 أيار/مايو 2007، وهم: السيد منصور أحمد (باكستان)؛ والسيد سيرغي ألكسييفتش إيغوروف (الاتحاد الروسي)؛ والسيد أسوكا زويسا غوناواردانا (سري لانكا)؛ والسيد محمد غوني (تركيا)؛ والسيد إريك موس (النرويج)؛ والسيدة أرليت راماروزون (مدغشقر)؛ والسيد جاي رام ريدي (فيجي)؛ والسيد وليام حسين سيكول (جمهورية تنزانيا المتحدة)؛ والسيدة أندريزا فاز (السنغال)؛ والسيدة إينيس مونيكا واينبرغ دي روكا (الأرجنتين)؛ والسيد لويد جورج وليامس (سانت كيتس ونيفس)،
  • Vereinte Nationen S/RES/1684 (2006)
    • السيد محمد غوني (تركيا)
  • Mehmet Güney (Türkei)
    السيد محمد غوني (تركيا)
  • NEW YORK – Der brutale Mord an 20 Kindern und sieben Erwachsenen in Newtown, Connecticut, erschüttert uns als Menschenbis ins Mark und erfordert eine Antwort von uns als Bürgern.
    نيويورك ــ إن جريمة القتل الوحشية التي راح ضحيتها عشرونطفلاً وسبعة بالغون في نيوتاون بولاية كونيكتيكت لابد أن تهزنا حتىالنخاع كأفراد وتلزمنا بالاستجابة كمواطنين.