Aucune traduction exact pour اعْتَصَمُ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe اعْتَصَمُ

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Als die indignados Spaniens auf den Plätzen saßen, fühltensie sich zum ersten Mal den Menschen ihrer Nachbarschaft zugehörig– ein Gefühl, das zu einem Hauptgrund für ihr Bleibenwurde.
    وبينما اعتصم "الساخطون" في أسبانيا في الميادين، فقد شعروالأول مرة باتصالهم الوثيق بالناس في مجتمعاتهم ــ وهو الشعور الذي باتيشكل جزءاً كبيراً من السبب الذي حملهم على البقاء هناك.
  • Und sprich : " Mein Herr , ich nehme meine Zuflucht bei Dir vor den Einflüsterungen der Satane .
    « وقل رب أعوذ » أعتصم « بك من همزات الشياطين » نزعاتهم بما يوسوسون به .
  • Und sag : Mein Herr , ich nehme Zuflucht bei Dir vor den Aufstachelungen der Satane .
    « وقل رب أعوذ » أعتصم « بك من همزات الشياطين » نزعاتهم بما يوسوسون به .
  • Und sprich : Mein Herr , ich suche bei Dir Zuflucht vor den Aufstachelungen der Satane .
    « وقل رب أعوذ » أعتصم « بك من همزات الشياطين » نزعاتهم بما يوسوسون به .
  • Und sag : " Mein HERR ! Ich suche bei Dir Schutz vor den Einflüsterungen der Satane .
    « وقل رب أعوذ » أعتصم « بك من همزات الشياطين » نزعاتهم بما يوسوسون به .
  • Er sagte : " Mein Herr , ich nehme meine Zuflucht bei Dir davor daß ich Dich nach dem frage , wovon ich keine Kenntnis habe . Und wenn Du mir nicht verzeihst und Dich meiner nicht erbarmst , so werde ich unter den Verlierenden sein . "
    قال نوح : يا رب إني أعتصم وأستجير بك أن أسألك ما ليس لي به علم ، وإن لم تغفر لي ذنبي ، وترحمني برحمتك ، أكن من الذين غَبَنوا أنفسهم حظوظها وهلكوا .
  • Und sie ( die Frau ) , in deren Haus er war , versuchte ihn zu verführen gegen seinen Willen ; und sie verriegelte die Türen und sagte : " Nun komm zu mir ! " Er sagte : " Ich suche Zuflucht bei Allah .
    ودعت امرأة العزيز -برفق ولين- يوسف الذي هو في بيتها إلى نفسها ؛ لحبها الشديد له وحسن بهائه ، وغلَّقت الأبواب عليها وعلى يوسف ، وقالت : هلمَّ إليَّ ، فقال : معاذ الله أعتصم به ، وأستجير مِن الذي تدعينني إليه ، من خيانة سيدي الذي أحسن منزلتي وأكرمني فلا أخونه في أهله ، إنه لا يفلح مَن ظَلَم فَفَعل ما ليس له فعله .
  • Bald werdet ihr an das denken , was ich zu euch sage Und ich lege meine Sache Allah zur Entscheidung vor ; denn Allah durchschaut die Menschen . "
    فلما نصحهم ولم يطيعوه قال لهم : فستذكرون أني نصحت لكم وذكَّرتكم ، وسوف تندمون حيث لا ينفع الندم ، وألجأ إلى الله ، وأعتصم به ، وأتوكل عليه . إن الله سبحانه وتعالى بصير بأحوال العباد ، وما يستحقونه من جزاء ، لا يخفى عليه شيء منها .
  • Und wenn du von Seiten des Satans zu einer Untat aufgestachelt wirst , dann nimm deine Zuflucht bei Allah . Wahrlich , Er ist der Allhörende , der Allwissende .
    وإما يلقينَّ الشيطان في نفسك وسوسة من حديث النفس لحملك على مجازاة المسيء بالإساءة ، فاستجر بالله واعتصم به ، إن الله هو السميع لاستعاذتك به ، العليم بأمور خلقه جميعها .
  • Sprich : " ich nehme meine Zuflucht beim Herrn des Frühlichts
    قل -أيها الرسول- : أعوذ وأعتصم برب الفلق ، وهو الصبح .