Traduire allemand arabe اسْتُهْزِئَ

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • Über Gesandte vor dir wurde gespottet. Die Spötter erhielten die vernichtende Strafe, die ihnen für ihren Spott prophezeit worden war.
    ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزئون
  • Über Gesandte vor dir wurde gespottet. Ich habe den Ungläubigen Zeit gelassen, aber dann habe Ich sie bestraft. Und wie qualvoll war die Strafe!
    ولقد استهزئ برسل من قبلك فأمليت للذين كفروا ثم أخذتهم فكيف كان عقاب
  • Schon über Gesandte vor dir wurde gespottet. Die Spötter zogen sich aber selbst die qualvolle Strafe zu, über die sie gespottet hatten.
    ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزئون
  • Schon vor dir wurden Gesandte verspottet , doch das , worüber sie spotteten , erfaßte die Spötter unter ihnen .
    « ولقد استُهزئ برسل من قبلك » فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم « فحاق » نزل « بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزئون » وهو العذاب فكذا يحيق بمن استهزأ بك .
  • Und gewiß sind schon vor dir Gesandte verspottet worden , doch Ich gewährte denen eine Frist , die ungläubig waren . Dann erfaßte Ich sie , und wie war Meine Strafe !
    « ولقد استهزئ برسل من قبلك » كما استهزئ بك وهذا تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم « فأمْليتُ » أمهلت « للذين كفروا ثم أخذتهم » بالعقوبة « فكيف كان عقاب » أي هو واقع موقعه فكذلك أفعل بمن استهزأ بك .
  • Und es sind wahrlich schon vor dir Gesandte verspottet worden , dann aber traf jene , die Spott trieben , das , worüber sie spotteten .
    « ولقد استهزئ برسل من قبلك » فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم « فحاق » نزل « بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزءون » وهو العذاب فكذا يحيق بمن استهزأ بك .
  • Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig . Da umschloß diejenigen , die über sie spotteten , das , worüber sie sich lustig zu machen pflegten .
    « ولقد استُهزئ برسل من قبلك » فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم « فحاق » نزل « بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزئون » وهو العذاب فكذا يحيق بمن استهزأ بك .
  • Man machte sich ja bereits über Gesandte vor dir lustig . Da gewährte Ich denen , die ungläubig waren , Aufschub ; hierauf ergriff Ich sie .
    « ولقد استهزئ برسل من قبلك » كما استهزئ بك وهذا تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم « فأمْليتُ » أمهلت « للذين كفروا ثم أخذتهم » بالعقوبة « فكيف كان عقاب » أي هو واقع موقعه فكذلك أفعل بمن استهزأ بك .
  • Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig . Da umschloß diejenigen , die über sie spotteten , das , worüber sie sich lustig zu machen pflegten .
    « ولقد استهزئ برسل من قبلك » فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم « فحاق » نزل « بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزءون » وهو العذاب فكذا يحيق بمن استهزأ بك .
  • Gespottet wurde schon vor dir über Gesandte . Da umschloß diejenigen , die sie verhöhnt hatten , das , worüber sie spotteten .
    « ولقد استُهزئ برسل من قبلك » فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم « فحاق » نزل « بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزئون » وهو العذاب فكذا يحيق بمن استهزأ بك .