Aucune traduction exact pour أُمْنِيَّت


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe أُمْنِيَّت

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats similaires

les exemples
  • " Euch erwarten tägliche Qualen in dieser Welt, und noch größere Qualen im Jenseits! Mein einziger Wunsch ist, ins Leben zurückzukommen und dasselbe noch einmal zu tun. Und dann noch mal, und noch mal, bis die Leute endlich zur Vernunft kommen und kapieren, dass man sich besser nicht mit den Muslimen anlegt", heißt es in einem dieser Märtyrervideos.
    ويرد في واحد من هذه الأفلام: " وفي هذا العالم ينتظركم عذاب يومي وعذاب كبير في الآخرة! وأمنيتي الوحيدة أن أعود إلى الحياة وأفعل الشيء نفسه مرّة أخرى. وثم أعود مرّة أخرى ومرّة أخرى إلى أن يهتدي الناس أخيرًا إلى رشدهم ويفهمون أنَّه من الأفضل للمرء أن لا يتعارك مع المسلمين".
  • Die in Deutschland lebende türkischstämmige Schauspielerin Renan Demirkan, die Bundesaußenminister Steinmeier zur offiziellen Gründungsfeier in Istanbul begleitete, fand für diesen Anspruch eigene Worte: "Mein Wunsch ist, dass Deutsche und Türken die Welt ein bisschen mehr mit den Augen der anderen sehen."
    الممثلة رينان ديميركان التي تقيم في ألمانيا والمنحدرة من أصول تركية والتي رافقت وزير الخارجية شتاينماير في احتفال التأسيس الرسمي في اسطنبول، عبرت في هذا الصدد بكلماتها التالية: "أمنيتي أنْ يرى الألمان والأتراك العالم بعيني الآخر بعض الشيء".
  • Die muslimische Gemeinschaft muss sich selbst mehr in das öffentliche Leben der Gesellschaft einbringen, sagen sie, um ihre Standpunkte zu vermitteln. „Man müsste als Muslim viel engagierter sein, viel mehr machen, um auch selber weiter zu kommen“, meint Mehmet Aksar.
    يقول محمد أكسار: "أمنيتي هي أن يشارك الناس والمسلمين بالأخص بفاعلية في السياسة، وفي موضوعات أخرى لكي يدركوا حقوقهم وربما لكي يؤكدوا أيضا تمسكهم بهذه الحقوق. لا يبذل المسلمون محاولات كافية لجذب الانتباه إليهم. إذن لا بد أن تكون هناك مشاركة أكثر وجهد أكثر من أجل تحقيق أي تقدم."
  • Wir haben vor dir keinen Gesandten und keinen Propheten entsandt, dem sich nicht Satan entgegenstellte, um seine Absicht (durch Zweifel) zu vereiteln, wenn er die Absicht hegte (den Menschen die ihm offenbarte Wahrheit zu verkünden). Gott entkräftete aber stets die List der satanischen Widersacher und ließ Seine Zeichen walten. Gottes Wissen und Weisheit sind unermeßlich.
    وما أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبيّ إلا إذا تمنى ألقى الشيطان في أمنيته فينسخ الله ما يلقي الشيطان ثم يحكم الله آياته والله عليم حكيم
  • Ist Europa tatsächlich bereit, diese Anstrengungen zuunternehmen, sollte sich sein Wunsch nach einem Sieg Kerryserfüllen?
    ترى هل تكون أوروبا على استعداد حقاً للاضطلاع بمثل هذا الدورإذا تحققت أمنيتها بفوزكيري؟
  • In einem Interview gab sie ihren einzigen Wunsch bekannt:zum Mars zu fliegen, auch wenn es ein Hinflug ohne Rückkehrwäre.
    وفي مقابلة أجريت معها أعربت عن أمنيتها الوحيدة: ألا وهي أنتطير إلى المريخ، حتى ولو بتذكرة ذهاب فقط.
  • Und Wir schickten vor dir keinen Gesandten oder Propheten , dem , wenn er etwas wünschte , Satan seinen Wunsch nicht ( zu ) beeinflussen ( trachtete ) Doch Allah macht zunichte , was Satan einstreut . Dann setzt Allah Seine Zeichen fest .
    « وما أرسلنا من قبلك من رسول » هو نبي أمر بالتبليغ « ولا نبي » أي لم يؤمر بالتبليغ « إلا إذا تمنى » قرأ « ألقى الشيطان في أمنيته » قراءته ما ليس من القرآن مما يرضاه المرسل إليهم ، وقد قرأ النبي صلى الله عليه وسلم في سورة النجم بمجلس من قريش بعد : ( أفرأيتم اللات والعزى ، ومناة الثالثة الأخرى ) بإلقاء الشيطان على لسانه من غير علمه صلى الله عليه وسلم به : تلك الغرانيق العلا ، وإن شفاعتهن لترجي ، ففرحوا لذلك ، ثم أخبره جبريل بما ألقه الشيطان على لسانه من ذلك ، بحزن فسلي بهذه الآية ليطمئن « فينسخ الله » يبطل « ما يلقي الشيطان ثم يحكم الله آياته » يثبتها « والله عليم » بإلقاء الشيطان ما ذكر « حكيم » في تمكنيه منه يفعل ما يشاء .
  • Und Wir sandten vor dir keinen Gesandten oder Propheten , ohne daß ihm , wenn er etwas wünschte , der Satan in seinen Wunsch etwas dazwischen geworfen hätte . Aber Allah hebt auf , was der Satan dazwischenwirft .
    « وما أرسلنا من قبلك من رسول » هو نبي أمر بالتبليغ « ولا نبي » أي لم يؤمر بالتبليغ « إلا إذا تمنى » قرأ « ألقى الشيطان في أمنيته » قراءته ما ليس من القرآن مما يرضاه المرسل إليهم ، وقد قرأ النبي صلى الله عليه وسلم في سورة النجم بمجلس من قريش بعد : ( أفرأيتم اللات والعزى ، ومناة الثالثة الأخرى ) بإلقاء الشيطان على لسانه من غير علمه صلى الله عليه وسلم به : تلك الغرانيق العلا ، وإن شفاعتهن لترجي ، ففرحوا لذلك ، ثم أخبره جبريل بما ألقه الشيطان على لسانه من ذلك ، بحزن فسلي بهذه الآية ليطمئن « فينسخ الله » يبطل « ما يلقي الشيطان ثم يحكم الله آياته » يثبتها « والله عليم » بإلقاء الشيطان ما ذكر « حكيم » في تمكنيه منه يفعل ما يشاء .
  • Und Wir haben vor dir keinen Gesandten oder Propheten geschickt , ohne daß ihm , wenn er etwas wünschte , der Satan in seinen Wunsch etwas dazwischen geworfen hätte . Aber Gott hebt auf , was der Satan dazwischen wirft .
    « وما أرسلنا من قبلك من رسول » هو نبي أمر بالتبليغ « ولا نبي » أي لم يؤمر بالتبليغ « إلا إذا تمنى » قرأ « ألقى الشيطان في أمنيته » قراءته ما ليس من القرآن مما يرضاه المرسل إليهم ، وقد قرأ النبي صلى الله عليه وسلم في سورة النجم بمجلس من قريش بعد : ( أفرأيتم اللات والعزى ، ومناة الثالثة الأخرى ) بإلقاء الشيطان على لسانه من غير علمه صلى الله عليه وسلم به : تلك الغرانيق العلا ، وإن شفاعتهن لترجي ، ففرحوا لذلك ، ثم أخبره جبريل بما ألقه الشيطان على لسانه من ذلك ، بحزن فسلي بهذه الآية ليطمئن « فينسخ الله » يبطل « ما يلقي الشيطان ثم يحكم الله آياته » يثبتها « والله عليم » بإلقاء الشيطان ما ذكر « حكيم » في تمكنيه منه يفعل ما يشاء .
  • Und WIR entsandten vor dir keinen Gesandten und keinen Propheten , ohne daß , wenn er vortrug , der Satan zu seinem Vortrag etwas hinzufügte . So eliminiert ALLAH das , was der Satan hinzufügte , dann konsolidiert ALLAH Seine Ayat .
    « وما أرسلنا من قبلك من رسول » هو نبي أمر بالتبليغ « ولا نبي » أي لم يؤمر بالتبليغ « إلا إذا تمنى » قرأ « ألقى الشيطان في أمنيته » قراءته ما ليس من القرآن مما يرضاه المرسل إليهم ، وقد قرأ النبي صلى الله عليه وسلم في سورة النجم بمجلس من قريش بعد : ( أفرأيتم اللات والعزى ، ومناة الثالثة الأخرى ) بإلقاء الشيطان على لسانه من غير علمه صلى الله عليه وسلم به : تلك الغرانيق العلا ، وإن شفاعتهن لترجي ، ففرحوا لذلك ، ثم أخبره جبريل بما ألقه الشيطان على لسانه من ذلك ، بحزن فسلي بهذه الآية ليطمئن « فينسخ الله » يبطل « ما يلقي الشيطان ثم يحكم الله آياته » يثبتها « والله عليم » بإلقاء الشيطان ما ذكر « حكيم » في تمكنيه منه يفعل ما يشاء .