Aucune traduction exact pour أَلْهِيَة


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe أَلْهِيَة

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • Die Untersuchungen, vom Innenministerium finanziert und vom Islam-Archiv in Soest durchgeführt, überrascht umso mehr, weil sich die Zahl der Konvertiten damit im Vergleich zum Vorjahr vereinfacht hat.
    والأكثر إدهاشاً هي الدراسات التي تجريها دار المحفوظات الإسلامية (أرشيف الإسلام) في مدينة (سوإست) بتمويل من وزارة الداخلية؛ ذلك أن عدد معتنقي الإسلام قد تضاعف مقارنة بالعام الماضي.
  • An diesem Montag soll die Offerte nun unter Vermittlung der Vereinten Nation bei den ersten direkten Verhandlungen seit zehn Jahren zwischen dem nordafrikanischen Land und der Polisario-Front ausgelotet werden.
    هذا ومن المتوقع أن يُناقش هذا العرض يوم الاثنين بوساطةٍ من منظمة الأمم المتحدة في إطار مفاوضاتٍ مباشرةٍ هي الأولى من نوعها منذ عشر سنوات بين البلد الشمال إفريقي وجبهة البوليساريو.
  • Ein irakischer Journalist zog seine Schuhe aus, schleuderte sie auf ihn, rief dabei: 'Das ist der Abschiedskuss, Du Hund!'
    حيث قام صحافي عراقي بخلع حذائه وقذف بهما ناحية بوش وهتف في الوقت ذاته: 'هذه هي قبلة الوداع أيها الكلب!'
  • Der Angreifer ist Korrespondent des Senders al-Baghdadija. 'Das ist das Ende', rief er während seiner Wurf-Attacke.
    ويعمل المهاجم مراسلاً لقناة البغدادية العراقية، وصرخ خلال هجومه قائلاً: 'هذه هي النهاية'.
  • Dazu hat auch die Politik der Bundesregierung beigetragen.
    وقد ساهمت سياسة الحكومة الاتحادية هي الأخرى في ذلك.
  • Die Bundesländer sind für die Bildungspolitik zuständig. Die Bundesregierung unterstützt ihre Aktivitäten vor allem im Hochschulbereich.
    وتجدر الإشارة إلى أن الولايات الاتحادية هي المختصة بالسياسات التعليمية بينما تدعم الحكومة الاتحادية أعمالها في مجال التعليم العالي على وجه الخصوص.
  • Diesbezüglich ist das Parlament die wichtigste Institution. Wird dann die Rolle dieser Institution, die sich in der Kontrolle bestehen müsste, effektiv gemacht.
    والمؤسسة الأولى في هذا الإطار هي البرلمان، فهل يتم تفعيل دور هذه المؤسسة التي يجب أن تركز على الرقابة والمساءلة؟
  • Das sind die Hauptaufgaben, die der Wirtschaftspolitik, die sich auf gemeinschaftlichen Gründen beruhen soll und nicht auf bestimmte Gruppe eingeschränkt sein darf, die Legalität verleihen sollen.
    فهذه هي المهام الرئيسية وهذا ما يوفر الشرعية للسياسات الاقتصادية التي يجب أن تُتخذ على أسس تشاركية وأن لا تكون محصورة في فئةٍ معينة.
  • Ist das der Liberalismus, vor dem sie uns warnen, dann heißen wir sie willkommen, denn er wird sich auch auf effektive Ausgaben und Verbesserung der Produktivität konzentrieren.
    إذا كانت هذه هي الليبرالية التي يخيفوننا منها فيجب أن نرحب بها لأنها أيضاً ستركز على فعالية الإنفاق ورفع كفاءة الإنتاجية.
  • Die schwere amerikanische Immobilienkrise, in der sich viele Fehler häuften, war zwar der Hauptfaktor, Tatsache ist aber, dass diese Krise im Vergleich zu den starken stürmischen Wellen, die die wirtschaftlichen Ereignisse erfassten, nicht mehr als ein Scherz war.
    وكانت أزمة الرهن العقاري الأمريكي العالي المخاطر، الذي تراكمت فيه أخطاء كثيرة، هي العامل الرئيسي. لكن في الواقع، لا تمثل سوى (دعابة) تتلاشى آثارها أمام الأمواج العاتية التي تضرب الوقائع الاقتصادية اليومية.