Aucune traduction exact pour أَقْوَم


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe أَقْوَم

allemand
 
arabe
Résultats similaires

les exemples
  • Ich möchte eine Stadtrundfahrt machen.
    أريد أن أقوم بجولة فالمدينة
  • Bereits zum Zeitpunkt intensiver Bemühungen um ein rasches Ende der Kampfhandlungen in Gaza während meiner Reisen in die Region Anfang Januar war klar: Der Frage eines zügigen Wiederaufbaus in Gaza kommt auf dem Weg hin zu einem dauerhaften Waffenstillstand besondere Bedeutung zu.
    لقد كان واضحاً في الوقت الذي كانت تُبذل فيه الجهود الحثيثة من أجل إنهاء أعمال القتال بسرعة في غزة وكننت أقوم بزياراتي إلى المنطقة في بداية شهر يناير/ كانون ثان أن قضية إعادة إعمار غزة تكتسب أهمية خاصة على طريق التوصل إلى تثبيت وقف إطلاق النار.
  • Ja, klar, das war für mich eine große Sache, von Hamburg nach Kairo zukommen, um einen neuen Studiengang aufzubauen. Das war eine riesige Herausforderung, aber ich muss auch sagen, dass ich viel Glück hatte. Ich hatte eine Traumstudentengruppe
    نعم، بالفعل فقد كان الأمر بالنسبة لي صعب جدا أن آتى من هامبورج إلى القاهرة لكي أقوم بإنشاء قسم دراسي جديد. كان تحدياً ضخماً. ولكن يتعين علىّ الإقرار بأن الحظ كان حليفى إلى حدٍ كبير. كان لدىّ مجموعة طلبة غاية في الروعة.
  • Wir werden genau die oben erwähnte Idee umsetzen, nämlich eine künstlerische, ägyptische Modekollektion. Ich werde diese Kollektion mit jungen Designerinnen, die ich aus dem Studium kenne, und in Zusammenarbeit mit verschiedenen Frauengruppen im Süd-Sinai, den Oasen der Westlichen Wüste und in Fayoum entwerfen und schneidern.
    سوف نقوم في هذا العرض بتنفيذ ذات الفكرة التي ذكرتها، وهى مجموعة أزياء فنية مصرية. سوف أقوم بتصميم وتفصيل هذه المجموعة بالاستعانة بمصممات شابات تعرفت عليهن أثناء فترة التدريس وكذلك بالتعاون مع مجموعات مختلفة من النساء في جنوب سيناء والواحات والصحراء الغربية والفيوم.
  • Ausschlaggebend für die Niederlage des Ministers war vor allem ein Ausspruch, der im Mai 2008 im ägyptischen Parlament gefallen war. Auf die Frage eines Abgeordneten der oppositionellen Muslimbruderschaft, warum ägyptische Buchläden und Bibliotheken voll mit israelischen Büchern wären, hatte Hosny geantwortet: "Wenn dem so wäre, würde ich sie eigenhändig verbrennen!"
    وكان السبب الرئيسي في هزيمة الوزير تصريحا أدلى به أمام البرلمان المصري في مايو / أيار عام 2008 إثر استجواب أحد نواب جماعة الإخوان المسلمين المعارضة حول وجود كتب إسرائيلية في المكتبات المصرية، حيث رد قائلا: "إذا كان الأمر كذلك فسوف أقوم شخصيا بإحراقها".
  • Dies wurde mir besonders deutlich vor Augen geführt, als ich im November 2007 im Rahmen meines Forschungsprojektes für eine englische Universität durch Jordanien reiste, recherchierte und dafür auch Filmaufnahmen machte.
    لقد لاحظت ذلك بوضوح خاصة عندما كنت أقوم في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ضمن إطار مشروع البحث والتقصي الذي كنت أجريه لصالح جامعة إنكليزية، بجولة عبر الأردن وكنت أجمع معلومات وأصوّر فيلمًا.
  • Wir sind bereits vor sechs Jahren für eine Änderung der "Modawwana" auf die Straße gegangen, denn für uns ist schon längst klar, das sich die Rolle der Frau ändern muss. In unserer Bewegung gibt es viele Frauen, die Projekte und Institutionen leiten. Und nehmen Sie mich, ich bin die Sprecherin unserer Bewegung.
    لقد خرجنا قبل ستة أعوام إلى الشوارع في مظاهرات من أَجل تعديل "المدوّنة"، فنحن ندرك منذ فترة طويلة أَنَّ دور المرأة يجب أَنْ يتغيّر. كذلك يوجد في حركتنا الكثير من النساء، اللّواتي يتولينّ إدارة مشاريع ومراكز. ولتنظر إليّ، فأَنا مثلاً أَقوم بدور الناطقة باسم حركتنا.
  • Als er den Mann, den man aufgrund seiner Kleidung für einen Globalisierungskritiker gehalten hätte, direkt auf sein Tun ansprach, zischte ihm dieser zu: "Lass mich in Ruhe! Ich mache bloß meine Arbeit!"
    وكان يرتدى ملابس تنم عن احتمال كونه من المنتميين لنقاد العولمة. سأله الأستاذ الجامعي مباشرة عما يفعل فرد عليه بمزيج من الاقتضاب والغضب قائلا: "لا تتدخل في شأني. إنني أقوم بتأدية مهمتي لا أكثر".
  • Seit er nicht mehr arbeitet, hilft er mir, Brot zu backen und die Kinder zu betreuen. Wir verstehen uns viel besser als vorher, weil ihm allmählich klar wird, dass ich zu Hause sehr hart arbeite."
    ومنذ أن توقّف عن العمل أصبح يساعدني على إعداد الخبز ورعاية الأطفال. أصبحنا نتفاهم أكثر من ذي قبل، إذ أنّه شيئًا فشيئًا أصبح يدرك كم هو متعب العمل الذي أقوم به في البيت".
  • Die Salafis definieren sich teilweise über ihre strenge theologische Orthodoxie. Ihr Glaube an die Überlegenheit wörtlicher Auslegungen islamischer Texte und ihre tiefe Feindseligkeit gegenüber religiöser Neuerung (breit gefasst) spiegelt ihre Überzeugung wider, dass die ersten drei Generationen von Muslimen den Islam am besten verstanden und zukünftigen Generationen als Richtschnur dienen sollten.
    يُعرَف السلفيون جزئياً بعقيدتهم الدينية الصارمة. والواقع أن إيمانهم المطلق بتفوق التفسيرات الحرفية للنصوص الإسلامية وعداءهم الشديد للبدعة الدينية (التي تتسم بتعريف واسع النطاق) يعكس يقينهم باستحواذ الأجيال الثلاثة الأول من المسلمين على الفهم الأقوم للإسلام، وضرورة استرشاد أجيال المستقبل بهم.