Aucune traduction exact pour أَذْقَان


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Sprich: "Glaubt an ihn oder glaubt nicht!" Diejenigen, denen vorher Wissen zuteil wurde, werden sich niederwerfen mit dem Kinn zur Erde, wenn er ihnen vorgetragen wird.
    قل آمنوا به أو لا تؤمنوا إن الذين أوتوا العلم من قبله إذا يتلى عليهم يخرون للأذقان سجدا
  • Und wieder werfen sie sich weinend nieder, das Antlitz am Boden, und Er mehrt in ihnen die demütige Andacht.
    ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا
  • Wir haben ihnen Ketten bis hinauf zum Kinn um den Hals gelegt, die die Arme an den Kopf fesseln, so daß sie ihn nicht bewegen können.
    إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا فهي إلى الأذقان فهم مقمحون
  • Sprich : " Ob ihr an ihn glaubt oder nicht glaubt , wahrlich , jene , denen zuvor das Wissen gegeben wurde , fallen , wenn er ihnen verlesen wird , anbetend auf ihr Angesicht nieder
    « قل » لكفار مكة « آمنوا به أو لا تؤمنوا » تهديد لهم « إن الذين أوتوا العلم من قبله » قبل نزوله وهم مؤمنو أهل الكتاب « إذا يتلى عليهم يخرون للأذقان سُجَّدا » .
  • Und weinend fallen sie anbetend auf ihr Angesicht nieder , und ihre Demut nimmt zu .
    « ويخرون للأذقان يبكون » عطف بزيادة صفة « ويزيدهم » القرآن « خشوعا » تواضعا لله .
  • Um ihren Hals haben Wir Fesseln gelegt , die bis an das Kinn reichen , so daß ihr Haupt hochgezwängt ist .
    « إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا » بأن تضم اليها الأيدي لأن الغل يجمع اليد إلى العنق « فهي » أي الأيدي مجموعة « إلى الأذقان » جمع ذقن ، وهي مجتمع اللحيين « فهم مقمحون » رافعون رؤوسهم لا يستطيعون خفضها ، وهذا تمثيل ، والمراد أنهم لا يذعنون للإيمان ولا يخفضون رؤوسهم له .
  • Sag : Glaubt daran oder glaubt ( eben ) nicht . Diejenigen , denen vor ihm das Wissen gegeben wurde , fallen , wenn er ihnen verlesen wird , ehrerbietig auf das Kinn nieder
    « قل » لكفار مكة « آمنوا به أو لا تؤمنوا » تهديد لهم « إن الذين أوتوا العلم من قبله » قبل نزوله وهم مؤمنو أهل الكتاب « إذا يتلى عليهم يخرون للأذقان سُجَّدا » .
  • Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder , und es mehrt ihnen die Demut .
    « ويخرون للأذقان يبكون » عطف بزيادة صفة « ويزيدهم » القرآن « خشوعا » تواضعا لله .
  • Gewiß , Wir haben um ihre Hälse Fesseln gelegt . Sie reichen bis zum Kinn , so daß sie den Kopf hochhalten ( müssen ) .
    « إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا » بأن تضم اليها الأيدي لأن الغل يجمع اليد إلى العنق « فهي » أي الأيدي مجموعة « إلى الأذقان » جمع ذقن ، وهي مجتمع اللحيين « فهم مقمحون » رافعون رؤوسهم لا يستطيعون خفضها ، وهذا تمثيل ، والمراد أنهم لا يذعنون للإيمان ولا يخفضون رؤوسهم له .
  • Sprich : Glaubt daran oder glaubt eben nicht . Diejenigen , denen vor ihm das Wissen zugekommen ist , wenn er ihnen verlesen wird , fallen in Anbetung auf ihr Kinn nieder
    « قل » لكفار مكة « آمنوا به أو لا تؤمنوا » تهديد لهم « إن الذين أوتوا العلم من قبله » قبل نزوله وهم مؤمنو أهل الكتاب « إذا يتلى عليهم يخرون للأذقان سُجَّدا » .