Aucune traduction exact pour أغوار


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe أغوار

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • So wie Wright die Geschichte des Islamismus und der al-Qaida auf der Bühne und in seinem Buch erzählt hat, wird sie so klar wie nie zuvor. Gerade weil er sich nicht auf den 11. September beschränkt, sondern tief in der Geschichte des Islamismus schürft.
    وبفضل هذه الطريقة التي يتبعها رايت في رواية وقائع تاريخ الحركة الإسلامية على الخشبة كما في كتابه، أصبحت هذه المسألة على مستوى من الوضوح لم يكتب لها أن بلغته من قبل. ذلك لأنه لا يقتصر على التركيز على وقائع الحادي عشر من سبتمبر/أيلول، بل يمضي بعيدا في سبر الأغوار العميقة لتاريخ الحركة الإسلامية.
  • Angesichts der peinlichen Ansichten seines Seelsorgers zur Rassenproblematik und zu Amerika steckte Obama nicht mit seinen Imageberatern die Köpfe zusammen, um herauszufinden, wie er mit dem Problem umgehen sollte, sondern hielt stattdessen eine durchdachte,beredsame und bewegende Rede zur Rassenfrage.
    ففي مواجهة الحرج الذي سببته آراء راعيه بشأن الأعراقوأميركا، لم يستعن أوباما بحشد من الأنصار المفوهين لسبر أغوار هذهالمشكلة والتعرف على الكيفية التي ينبغي عليه أن يتعامل بها معها. بلدلقد بادر بدلاً من ذلك إلى إلقاء خطبة عميقة الفكر، بليغة العبارات،ومحركة للمشاعر بشأن الأعراق.
  • Wir haben uns so sehr daran gewöhnt, den freien Handel als Expertensache für liberale Ökonomen und Handelsunterhändler indunklen Anzügen zu betrachten, dass wir vergessen haben, dass der Freihandel vor einem Jahrhundert ein zentraler Glaubenssatz vieler Demokraten, Radikaler, Frauenrechtlerinnen und sogar dergewerkschaftlich organisierten Arbeiter war.
    فقد أصبحنا معتادين على التفكير في التجارة الحرة باعتبارهامسألة تخصصية لا يدرك أبعادها ويسبر أغوارها غير خبراء الاقتصادوالمفاوضين التجاريين الليبراليين من ذوي الحُـلل الداكنة، إلى الحدالذي جعلنا ننسى كيف أن التجارة الحرة كانت منذ قرن من الزمان تشكلمعتقداً أساسياً لدى العديد من الديمقراطيين، والراديكاليين،والناشطات من النساء، بل وأيضاً لدى النقابات العماليةالمنظمة.
  • Sieht man über die Rhetorik von der neuen Linken in Venezuela, Bolivien und Ecuador hinaus, ist schon jetzt klarerkennbar, dass der heutige „ Sozialismus des 21. Jahrhunderts“ keinbisschen anders ist als seine aus dem 20. Jahrhundert stammenden Vorfahren.
    وإذا ما سبرنا الأغوار إلى ما هو أعمق من اللغة الخطابية التييتبناها اليسار الجديد في فنزويلا، وبوليفيا، والإكوادور، فلسوف يتبينلنا بكل وضوح أن "اشتراكية القرن الواحد والعشرين" لا تختلف عننظريتها التي كانت في القرن العشرين.
  • Das IBM-Sternsystem, die Microsoft-Galaxis... der Starbucks-Planet.
    عندما يتم أكتشاف أغوار الفضاء ستطلق الشركات أسماً علي كل شئ
  • Wollen Sie sich wirklich damit exponieren?
    أأنت واثق أن هذا العضو الذى تطمح فى سبر أغواره؟
  • Ich weiß, mit jeder Faser meines Herzens, dass ich mich damit exponieren will.
    ...أعلم، أن كل عِرْق فى تكوينى .هناك غموض أريد سبر أغواره
  • Mein Job ist es, die Tiefen auszuloten, etwas von innen ans Licht zu zerren.
    ،وظيفتي هي سبر الأغوار .إن جاز التعبير ،والإتيان بشيء من الداخل
  • 'Aber mich interessieren die Geschichten, die keiner kennt.
    لكنّي مُهتمٌّ بالقصص التي لم تُروَ، والاسرار" "(التي ظلّت دفينة أغوار السفينة (تيتانِك
  • 'Hätte das unentdeckt auf dem Meeresgrund bleiben sollen? '
    هل لشيءٍ كهذا البقاء في" "أغوار المحيط أبد الآبدين؟ ". . يمكننا أن نراه و"