Aucune traduction exact pour optimiste

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Solche Versuche hat man längst aufgegeben und man ringt nicht mehr um ein Adjektiv, sondern praktiziert, was nicht nur vor 60 Jahren – bei der Staatsgründung Israels – sondern auch noch Jahre danach selbst den größten Optimisten undenkbar und möglich erschien: tiefe Verbundenheit und Freundschaft.
    لقد تم التخلي عن مثل هذه المحاولات منذ أزمان بعيدة، ولم يعد أحد يكافح من أجل أن توصف العلاقات بين ألمانيا وإسرائيل بأنها عادية؛ وإنما أصبحت هناك ممارسة لشيء لم يكن يخطر ببال أكبر المتفائلين أنفسهم وكان يبدو غير ممكن، ليس فقط عند إنشاء دولة إسرائيل قبل 60 عاما وإنما لسنوات طوال بعدها ألا وهو: ارتباط وثيق وصداقة بين الجانبين.
  • Optimisten sehen in der Wirtschaft das Wundermittel zur Lösung des heutigen Konflikts, der eng verbunden ist mit der Hoffnungslosigkeit in weiten Teilen der irakischen Gesellschaft, mit der Arbeitslosigkeit und dem geringen Bildungsgrad bei vielen Jugendlichen. Letztere ist das Ergebnis einer Verdummungspolitik zu Zeiten der internationalen Sanktionen und einer Vernachlässigung durch die ehemalige Regierung.
    الاقتصاد، كما يفكر المتفائلون، هو من سيتجاوز خريطة الصراع الحالية، هذه الخريطة التي تتغذى من فقدان الأمل لدى قطاع واسع في المجتمع العراقي، وتتغذى ايضاً من البطالة والتخلف التعليمي لدى العديد من الشباب، وهو حصيلة عملية التجهيل التي جرت في ظل العقوبات الدولية وإهمال السلطة السابقة.
  • Doch dazu brauche es Ausdauer und Zeit – viel Zeit, wie Avnery einräumt. Aber er, als "skeptischer Optimist" bekannt, ist davon überzeugt, dass sich mit Hilfe der Schriftsteller und Intellektuellen tradierte Sichtweisen tatsächlich aufbrechen lassen – trotz aller wiederkehrender Gewaltausbrüche der vergangenen Jahre.
    ويعترف أفنيري ان الوصول إلى ذلك يحتاج إلى المثابرة والى وقت طويل . ومن موقفه الانتقادي والمتفائل فهو مقتنع انه يمكن للأدباء وللمثقفين القيام حقا بتغيير تلك المواقف الموروثة رغم كل موجات العنف المتكررة حتى الآن.
  • Optimisten mögen die Erfolge in Asien und anderswo anführen und sagen, dass die Ärmsten der Armen sich selbst aus der Armut befreien können, wenn sie die Verhältnisse in ihrem Land bereinigen.
    وقد يقول بعض المتفائلين، انطلاقا من قصص النجاحات التي تحققت في آسيا وأماكن أخرى، أن بمقدور أفقر الفقراء أن يتجاوزوا الصعاب إذا تيسر لهم أن يحلوا مشاكلهم الداخلية.
  • Optimisten argumentieren, dass die kurzfristigengesamtwirtschaftlichen Auswirkungen des Deals zur Erhöhung deramerikanischen Schuldengrenze und zur Verhinderung einesstaatlichen Zahlungsausfalls begrenzt sein werden – rund 25 Milliarden Dollar an Ausgabesenkungen in den kommenden Jahren.
    ويزعم المتفائلون أن التأثير القريب الأمد على الاقتصاد الكلينتيجة لاتفاق رفع سقف الديون الأميركية ومنع العجز عن سداد الديونالسيادية سوف يكون محدودا ـ ما يقرب من 25 مليار دولار في خفض الإنفاقفي العام المقبل.
  • Die Optimisten wiederholen dabei ihr Mantra: „ Dieses Jahrist anders.“ Nach einer längeren Phase schmerzhafter Entschuldungsteht die Weltwirtschaft angeblich an der Schwelle zu stärkerem Wachstum.
    ويكرر المتفائلون لازمة "هذا العام مختلف": فبعد فترة مطولةمن عمليات تقليص المديونيات المؤلمة، يفترض أن يكون الاقتصاد العالميعلى أعتاب فترة من النمو الأقوى.
  • KOPENHAGEN – Seit Jahrhunderten diskutieren Optimisten und Pessimisten über den Zustand der Welt. Pessimisten sehen eine Welt,in der mehr Menschen weniger Nahrung bedeuten, in der steigender Ressourcenbedarf zu Raubbau und Krieg führt, und in der diezunehmende Produktionskapazität der letzten Jahrzehnte mehr Verschmutzung und globale Erwärmung nach sich zieht.
    كوبنهاجن- لقد تجادل المتشائمون والمتفائلون لقرون عن حالالعالم فالمتشائمون يرون ان وجود ناس اكثر في هذا العالم يعني وجودطعام اقل ويرون كذلك ان تصاعد الطلب على الموارد يعني استنفاذ المواردوالحرب وفي العقود الاخيرة صار ينظر الى تعزيز الطاقة الانتاجية على انها تؤدي الى التلوث وارتفاع درجة حرارة الارض .
  • Die Optimisten dagegen behaupten, dass alles besser wird –die menschliche Gesundheit, der Lebensstandard, die Umweltqualitätund so weiter.
    وفي المقابل فإن المتفائلين يدعون بكل اريحية ان كل شيء- صحةالانسان ومستويات الحياة وجودة البيئة وهكذا دواليك – في تحسن.
  • Auch wenn die Optimisten nicht in allen Punkten Recht haben(der Verlust an Artenvielfalt im zwanzigsten Jahrhundert kostetwahrscheinlich etwa 1% des BIP jährlich, und an manchen Ortendeutlich mehr), ist das Gesamtbild klar.
    ان المتفائلين ليسوا محقين بشكل كامل ( ان خسارة التنوعالاحيائي في القرن العشرين تكلف حوالي 1% من الناتج المحلي الاجماليسنويا علما ان هناك اماكن تخسر اكثر من ذلك بكثير) ولكن الصورةواضحة.
  • Ich bin, was China angeht, seit 15 Jahren Optimist.
    كنت متفائلاً بشأن الصين لمدة خمسة عشر عاما.