Aucune traduction exact pour mue

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe mue

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats similaires

les exemples
  • Sein syrischer Amtskollege Walid Mu`-allim stimmte zu, dass von Obama positive Schritte ausgingen und dass das Zeitfenster eng sei.
    ومن جانبه اتفق وزير الخارجية السوري وليد المعلم مع نظيره الألماني شتاينماير على أن هناك خطوات إيجابية قام بها أوباما وأن الوقت يداهم عملية السلام.
  • Die große Frage in Marokko ist nicht, ob die Gesellschaft sich als Ganzes säkularisiert. Die Frage ist, ob das System der politischen Herrschaft säkularisiert wird. Welche politische Rolle soll der König als so genannter "Befehlshaber der Gläubigen" (Amir Al-Mu`minin) in Zukunft spielen? Das ist die entscheidende Debatte.
    ليس السؤال المهم في المغرب عما إذا كان المجتمع المغربي ككلّ سوف يتعلمن. بل عما إذا كان نظام السلطة السياسية سوف يتعلمن. والسؤال الحاسم يكمن في الدور السياسي الذي ينبغي على الملك بصفته "أمير المؤمنين" أن يلعبه في المستقبل.
  • mU = Bedienstete mit unterhaltsberechtigtem Ehegatten oder unterhaltsberechtigtem Kind.
    (م) المعدل المطبق على الموظف الذي يعول زوجا أو طفلا.
  • mU = Bedienstete mit unterhaltsberechtigtem Ehegatten oder unterhaltsberechtigtem Kind.
    (م) المعدل المطبق على الموظف الذي يعول زوجا أو ولدا.
  • mU = Bedienstete mit unterhaltsberechtigtem Ehegatten oder unterhaltsberechtigtem Kind.
    م (معيل) = المرتب الساري على الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال.
  • NCHEN – In Europa rollt derzeit eine riesige Migrationswelle von Osten nach Westen, die mit der Völkerwanderungzwischen dem 4. und dem 6 Jahrhundert vergleichbar ist.
    ميونيخ ـ إن أوروبا تشهد اليوم موجة ضخمة من الهجرة بين شرقهاوغربها. وهذه التحركات تشبه الهجرات العظمى التي شهدتها أوروبا أثناءالفترة بين القرنين الرابع والسادس الميلاديين.
  • NCHEN – Um die Eurokrise verstehen zu können, muss manoffensichtlich etwas von Wirtschaft verstehen.
    ميونيخ ــ لكي نفهم أزمة اليورو، فمن الواضح أننا نحتاج أولاًإلى الإلمام بالاقتصاد.
  • NCHEN – Bis 2010 sollte Europa „die wettbewerbsstärksteund dynamischste Wissensgesellschaft der Welt“ werden.
    ميونيخ ـ كان من المفترض بحلول عام 2010 أن تصبح أوروبا"المجتمع الأكثر تنافسية وديناميكية واستناداً إلى المعرفة والعلم علىمستوى العالم".
  • NCHEN – Die weltweit schlimmste Wirtschaftskrise der Nachkriegszeit ist vorbei.
    ميونيخ ـ لقد انتهت الأزمة المالية العالمية الأسوأ منذ الحربالعالمية الثانية.
  • NCHEN – Es gab einmal eine Zeit, da waren Aktien riskantund besicherte Wertpapiere sicher.
    ميونيخ ـ ذات يوم كان شراء الأسهم يشكل مجازفة أما الأوراقالمالية المضمونة فكانت آمنة.