Aucune traduction exact pour embryon

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe embryon

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats similaires

les exemples
  • Der jüngste Erfolg koreanischer Wissenschaftler ist noch kein Beweis dafür, dass man nur ausreichend viele Embryonen töten müsse, dann würden eines Tages gewiss Alzheimer-Kranke und Querschnittgelähmte geheilt werden können.
    إن النجاح الأخير الذي حققه العلماء الكوريون، ليس سببا، بعد، لإماتة أكبر عدد من الأجنة، إذ من الممكن أن تتم، في يوم من الأيام، معالجة مرضى الزهيمر ، ومرضى الشلل النصفي.
  • Dieser Glaube stand hinter Bushs Verweigerung, Bundesmittelfür die Stammzellenforschung zu bewilligen, die die Zerstörungmenschlicher Embryonen unterstützen könnte.
    ويكمن هذا الاعتقاد وراء رفض بوش الموافقة على تمويل الحكومةالفيدرالية لأبحاث الخلية الجذعية التي "تشجع على قتل الأجنةالبشرية".
  • Obwohl die Regierung Bush anerkannt hat, dass einige Wissenschaftler glauben, die Stammzellenforschung könnte neue Möglichkeiten zur Behandlung von Krankheiten bieten, die 128 Millionen Amerikaner betreffen, rechtfertigte diese Aussicht Bushs Meinung nach offenbar nicht die Zerstörung menschlicher Embryonen.
    وعلى الرغم من أن إدارة بوش تعترف بأن بعض العلماء يعتقدون أنأبحاث الخلية الجذعية قد تقدم سبلاً جديدة لمعالجة الأمراض التي يعانيمنها 128 مليون أميركي، إلا أنه من الواضح أن هذه التوقعات، في نظربوش، لا تبرر قتل الأجنة البشرية.
  • Dieses beständige Muster der Bereitschaft, zivile Opfer zuverursachen – oft bei Angriffen auf Ziele, die nicht vonentscheidender militärischer Bedeutung sind –, legt nahe, dass Bushund andere für das Leben eintretende, amerikanische Machthaber sichweniger um das Leben unschuldiger Menschen in Afghanistan, Irak und Pakistan sorgen als um menschliche Embryonen.
    هذا النمط الثابت من الاستعداد لإيقاع خسائر بين المدنين ـوهو ما يحدث كثيراً على إثر ضرب أهداف غير ذات أهمية عسكرية حيوية ـيوحي بأن بوش وآخرين من الزعماء الأميركيين المدافعين عن الحياة لايهتمون كثيراً بحياة الأبرياء من البشر في أفغانستان، والعراق،وباكستان بقدر اهتمامهم بحياة الأجنة البشرية.
  • Embryonen können nicht leiden, sie haben keine Hoffnungenoder Wünsche für die Zukunft, die durch ihren Tod abrupt vernichtetwürden.
    فضلاً عن ذلك، فالجنين البشري لا يتألم ولا يعاني، ولا يحملآمالاً ورغبات في مستقبل يـبتره مقتله المفاجئ.
  • Bush kann sich jedoch nicht auf dieses Argument berufen,denn genau diese Art Rechtfertigung lehnt er ab, wenn es um die Zerstörung von Embryonen geht, um langfristig jene zu retten, diean einer Krankheit sterben, für die wir derzeit kein Heilmittelhaben.
    لكن بوش لا يستطيع على أية حال أن يرتكن إلى هذه الحجة، وذلكلأنها ذات الحجة التي يرفضها حين يتعلق الأمر بقتل الأجنة في سبيلامتلاك القدرة في المستقبل على إنقاذ هؤلاء الذين يموتون بأمراض لانملك لها علاجاً في الوقت الحالي.
  • Andere Moralisten werden sagen, dass der Unterschiedzwischen der Zerstörung von Embryonen zu Forschungszwecken und dem Töten von Zivilisten bei militärischen Angriffen ist, dass es sichbei Ersterem um vorsätzliche Tötung handelt, wogegen die letzteren Todesopfer „ Kollateralschäden“ darstellen – unbeabsichtigte, wennauch vorhersehbare, Nebeneffekte einer berechtigten Kriegshandlung.
    قد يقول متخصصون آخرون في علم الأخلاق إن الفرق بين قتلالأجنة لأغراض بحثية وبين قتل المدنيين الأبرياء في هجمات عسكرية هوأن الحالة الأولى تعد قتلاً عمداً، بينما القتلى في الحالة الثانيةينضوون تحت بند يسمى "الضرر المصاحب" ـ أي آثار جانبية غير مقصودة،وإن كانت متوقعة، لعمل حربي مبرر.
  • Als Präsident George W. Bush beispielsweise 2001ankündigte, dass die Vereinigten Staaten keine Forschung an neuen Stammzellenlinien finanzieren würden, die aus menschlichen Embryonen stammen, nannte er den folgenden Grund: „ Genau wie eine Schneeflocke ist jeder dieser Embryonen einzigartig, mit demeinzigartigen genetischen Potenzial eines individuellenmenschlichen Wesens.“
    على سبيل المثال، حين أعلن الرئيس جورج دبليو بوش في عام 2001أن الولايات المتحدة لن تمول الأبحاث الخاصة بإنتاج خطوط خلايا جذعيةجديدة من أجنة بشرية، فقد استند إلى المبرر التالي: "إن كل من هذهالأجنة فريد في هيئته وطبيعته، وبالتالي فهو يحمل إمكانية جينية فريدةلكي ينمو إلى إنسان فرد".
  • Wenn es die Einzigartigkeit menschlicher Embryonen ist, dieihre Zerstörung zu einem Unrecht macht, dann gibt es keinenzwingenden Grund dafür, einem Embryo nicht eine Zelle zu entnehmenund die übrigen zu zerstören, um Stammzellen zu gewinnen, denn das„einzigartige genetische Potenzial“ des Embryos bliebeerhalten.
    ذلك أننا إذا ما سلمنا بأن تفرد الأجنة البشرية هو ما يجعل منالخطأ تدميرها، فهذا يعني إذاً أننا لن نجد سبباً قهرياً يمنعنا منأخذ خلية واحدة من جنين ثم تدمير ما تبقى منه بهدف الحصول على خلاياجذعية، لأن "الإمكانية الجينية المتفردة" للجنين ستكون محفوظة في هذهالحالة.
  • Sobald wir die auf das Potenzial gestützten Argumenteaufgeben, muss die Behauptung, dass es unrecht ist, Embryonen und Föten zu töten, mit der Natur dieser Wesen selbst begründet werden– damit, dass es sich um echte menschliche Wesen handelt, diebereits die Eigenschaften besitzen, die Töten zu einem Unrechtmachen.
    إذا ما تخلينا عن الحجج المستندة إلى احتمالات، فإن الزعمبأنه من الخطأ أن نقتل الأجنة لابد وأن يستند إلى طبيعة ذلك الكيانذاته ـ باعتباره بشراً حقيقياً يحمل الخصائص التي تجعل من قتلهخطأ.