Aucune traduction exact pour correa


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Staatspräsident Rafael Correa hatte seit dem Präsidentschaftswahlkampf 2006 mit der Möglichkeit des Bankrottsgespielt (die Zahlungsverweigerung war Teil seines Wahlprogramms),was dem Land bald eine CCC- Bewertung von Fitch einbrachte.
    كان الرئيس رافييل كوريا يتلاعب بمسألة العجز عن سداد الديونمنذ حملة الانتخابات الرئاسية في عام 2006 (كان إنكار الديون جزءاً منبرنامجه الانتخابي)، وسرعان ما حصل على التصنيف (سي سي سي) لديونبلاده من مؤسسة فيتش.
  • Die von Correa angeführten Gründe (rechtliche Bedenken überdie Ausgabemodalitäten der Anleihen während der Umschuldung im Jahr2000) gingen am Kern der Sache vorbei.
    وكانت الأسباب التي تذرع بها كوريا (المخاوف القانونية بشأنالكيفية التي تم بها إصدار السندات في إطار تبادل الديون في عام 2000)في غير محلها.
  • Fast zwei Jahre anhaltende Drohungen durch Correa warennicht genug, um einen nennenswerten Rabatt auf die Anleihen zubekommen.
    والواقع أن ما يقرب من عامين من تهديدات كوريا بالتخلف عنالسداد لم يكن كافياً للفوز بخصم كبير.
  • Präsident Rafael Correa in Ecuador strebt ebenfalls Verfassungsänderungen an, um seine persönliche Machtauszubauen.
    وفي الإكوادور، يسعى الرئيس رافييل كوريا أيضاً إلى إدخالتعديلات دستورية بهدف تعزيز سلطاته وقوته الشخصية.
  • Correa hat seine Unterstützung für Chávez’ Vorstellung vom„ Sozialismus des 21. Jahrhunderts“ zum Ausdruck gebracht, doch ister pragmatischer und kann sich besser artikulieren als Morales –was es unwahrscheinlich macht, dass er seine Zukunft riskiert,indem er Chávez’ Agenda kritiklos unterstützt.
    ولقد أعرب كوريا عن تأييده لفكرة "اشتراكية القرن الواحدوالعشرين" التي ابتكرها شافيز ، إلا أنه أكثر برجماتية وفصاحة منموراليس ـ وهذا يعني أنه ليس من المرجح أن يجازف بمستقبله بمساندةأجندة شافيز دون تسجيل أي اعتراضات عليها.
  • Correa ist freilich in einer besseren Lage als Morales.
    بيد أن كوريا في موقف أفضل من موراليس .
  • Infolgedessen könnte Correa sich allmählich von der Chávez- Achse zurückziehen.
    ونتيجة لهذا فقد يسعى كوريا إلى الانسحاب تدريجياً من محورشافيز .
  • Vizepräsident Joe Biden persönlich brachte Amerikas Anliegen dem ecuadorianischen Präsidenten Rafael Correa vor. Unddas nachdem Obama angekündigt hatte, dass man sich hinsichtlich der Auslieferung auf keine „ Mauscheleien” einlasse.
    مع هذا، وفي مواجهة احتمال أن تمنح الإكوادور سنودن حق اللجوءالسياسي، استشعرت الولايات المتحدة الحاجة إلى التصرف السريع، حيثيعرض نائب الرئيس جو بايدن شخصياً حجة الولايات المتحدة على الرئيسالإكوادوري رافييل كوريا، حتى بعد أن أعلن أوباما أنه لن يشارك في مثلهذه المساومات بشأن تسليم المجرمين.
  • In den letzten drei Jahren gab es angesichts des Aufstiegsdes bolivianischen Präsidenten Evo Morales, des ecuadorianischen Präsidenten Rafael Correa und ihres Anführers Chávez ernsthaften Grund zu der Annahme, dass Lateinamerika eine seiner regelmäßigen Phasen der Destabilisierung durch die Linke durchliefe.
    أثناء الأعوام الثلاثة الأخيرة كان هناك من الأسباب الوجيهةما جعلنا نعتقد أن أميركا اللاتينية تشهد فترة معتادة من فترات زعزعةالاستقرار التي يحدثها اليسار، نظراً لظهور الرئيس البوليفي إيفوموراليس ، والإكوادوري رافييل كوريا ، وزعيم الفتنة شافيز .
  • In der Andenregion stehen ihm zwei Klone zur Seite, dieseine Rezepte wieder aufwärmen: Evo Morales in Bolivien und Rafael Correa in Ecuador.
    فقد أصبح له رفيقان مستنسخان يسيران على خطاه في منطقةالأنديز: إيفو موراليس في بوليفيا، و رافييل كوريا فيالإكوادور.