Aucune traduction exact pour communication

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe communication

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • nimmt außerdem Kenntnis von der Veröffentlichung "Information and Communications Technology Development Indices" (Indizes der Entwicklung von Informations- und Kommunikationstechnologien) und bittet die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, in Zusammenarbeit mit der Arbeitsgruppe Informations- und Kommunikationstechnologien und der Internationalen Fernmeldeunion die genannte Veröffentlichung als Teil ihres Beitrags zu dem Weltgipfel über die Informationsgesellschaft zu aktualisieren, erinnernd an die Resolution 56/183 der Generalversammlung vom 21. Dezember 2001, in der die Versammlung alle zuständigen Organe der Vereinten Nationen ermutigte, wirksame Beiträge zu leisten und aktiv daran mitzuwirken;
    المعلومات والاتصالات، وتدعو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى القيام، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بتحديث هذا المنشور في إطار مساهمته في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وتشير إلى قرار الجمعية العامة 56/183، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي شجعت فيه الجمعية المساهمات الفعالة والمشاركة النشطة من جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
  • {0>Underlines the importance of an effective mission-specific public information and communications capacity within peacekeeping operations, in particular through campaigns to improve awareness of the objectives and scope of the mission within the local population in the mission area;<}0{>unterstreicht, wie wichtig bei den Friedenssicherungseinsätzen wirksame missionsspezifische Kapazitäten für Öffentlichkeitsarbeit und Kommunikation sind, insbesondere für Kampagnen zur Förderung des Verständnisses der örtlichen Bevölkerung im Missionsgebiet für die Ziele und den Auftragsrahmen der Mission;<0}
    يشدد على أهمية أن تكون للبعثات قدرات محددة في مجالي الإعلام والاتصال في إطار عمليات حفظ السلام، وبصفة خاصة عن طريق تنظيم حملات لتحسين الوعي بأهداف ونطاق البعثة بين السكان المحليين في منطقتها؛
  • {0>The following arrangements will be made to ensure timely and appropriate communication of the concerns and views of troop-contributing countries, as expressed at the consultation meetings, to the members of the Security Council so that these concerns and views can receive due consideration:<}0{>Die folgenden Regelungen werden getroffen, um die rechtzeitige und angemessene Übermittlung der Besorgnisse und Auffassungen der truppenstellenden Länder, die in den Konsultationssitzungen zum Ausdruck gebracht werden, an die Mitglieder des Sicherheitsrats zu gewährleisten, sodass diese Besorgnisse und Auffassungen gebührend berücksichtigt werden können:<0}
    تُـتَّـخذ الترتيبات التالية لضمان نقل اهتمامات وآراء البلدان المساهمة بقوات بسرعة وبصورة ملائمة، على النحو الذي أبديت به في الاجتماعات التشاورية، إلى أعضاء مجلس الأمن لكي تحظى هذه الاهتمامات والآراء بالاعتبار الواجب:
  • {0>The Security Council notes that the forms of consultations mentioned herein are not exhaustive and that consultations may take a variety of other forms, including formal or informal communication between the President of the Council or its members, the Secretary-General and the troop-contributing countries and, as appropriate, with other countries especially affected, including countries from the region concerned.<}0{>Der Sicherheitsrat stellt fest, dass es sich bei den hier genannten Formen der Konsultation nicht um eine erschöpfende Aufzählung handelt und dass Konsultationen vielfältige andere Formen annehmen können, einschließlich des Austauschs formeller oder informeller Mitteilungen zwischen dem Präsidenten des Rates oder seinen Mitgliedern, dem Generalsekretär und den truppenstellenden Ländern sowie gegebenenfalls mit anderen besonders betroffenen Ländern, einschließlich Ländern der betreffenden Region. <0}
    يؤيـد مجلس الأمن الممارسة المتبعة والمتمثلة في عقد اجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات لمناقشة المسائل المتعلقة بعمليات معينة لحفظ السلام، ويؤيـد أيضا مشاركة الممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات، ومفوضي الشرطة المدنية في هذه الاجتماعات، حسب الاقتضاء؛
  • Die Bank of Communications wurde kurz nach der HSBC- Investition am Hongkonger Aktienmarkt zugelassen, so konntesie dem Markt mehr Informationen liefern als die Banken, die nochauf eine Privatisierung warten.
    ولقد تم إدراج بنك الاتصالات في بورصة هونج كونج للأوراقالمالية بعد فترة قصيرة من إدراج بنك (HSBC)، وعلى ذلك فقد أصبحقادراً على مـد السوق بقدر من المعلومات يفوق ما تمتلكه البنوك التيما زالت تنتظر الخصخصة.
  • Die Leistung der Bank of Communications weist darauf hin,dass Chinas Kreditboom von 2003 und 2004 zu einer weiteren Nichterfüllungswelle in diesem und im nächsten Jahr führenkönnte.
    ويؤكد لنا أداء بنك الاتصالات أن الازدهار الذي شهدته الصينفي مجال الإقراض خلال عامي 2003 و2004 قد يؤدي إلى موجة أخرى منالتخلف عن السداد خلال هذا العام والعام القادم.
  • Es gibt, wie wir festgestellt haben, begründete Beschwerdenüber die mangelnde Vielfalt bei den Fernsehübertragungen in Russland, doch hat sich Bush nicht gegen die Bemühungen deramerikanischen Federal Communications Commission ausgesprochen, die Gesetze zur Medienkonzentration zu schwächen.
    ولقد لاحظنا وجود شكاوى مبررة بشأن الافتقار إلى التنوع فيالبث التلفزيوني في روسيا، ومع ذلك فلم يعارض بوش الجهود التي قامتبها لجنة الاتصالات الفيدرالية الأميركية بغرض إضعاف القوانين الخاصةبتكتل أجهزة الإعلام.
  • Tatsächlich verfolgten Berlusconi und Gaddafi seit 2009,als das im Besitz von Gaddafis Familie stehende Unternehmen Lafitrade einen 10%igen Anteil an Quinta Communications erwarb –einem Filmproduzenten, der zu 22% Berlusconis Gesellschaft Fininvest gehört – gemeinsame geschäftliche Interessen.
    بل إن برلسكوني والقذافي تقاسما بعض المصالح التجاريةالمشتركة منذ عام 2009، عندما اشترت لافيتريد، وهي شركة عائلية تابعةلأسرة القذافي، حصة نسبتها 10% في كوينتا كوميونيكيشنز، وهي شركةللإنتاج السينمائي مملوكة بنسبة 22% لشركة فاين إنفست التي يمتلكهابرلسكوني.
  • Er könnte die Parrish Communications und mich mit Erfolg ins 21 . Jh. Iotsen.
    يمكنه نقل شركة باريش للاتصالات إلى القرن الحادي والعشرين وانا معه
  • Der Vorstand der Parrish Communications eröffnet hiermit die Sitzung.
    أعلن بدء اجتماع مجلس إدارة شركة باريش للاتصالات