No se encontró una traducción exacta para بارىء


Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Turco Árabe بارىء

Turco
 
Árabe
extended Results

ejemplos de texto
  • Göklerde ve yerde bulunanların hepsi O ' nun ululuğunu anarlar . O , aziz ( mutlak galip ) , hakim ( hükümdar , herşeyi hikmetle yapan ) dır .
    « هو الله الخالق البارىء » المنشىء من العدم « المصور له الأسماء الحسنى » التسعة والتسعون الوارد بها الحديث ، والحسنى مؤنث الأحسن « يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم » تقدم أولها .
  • O Allah ki , Yaratan ' dır , ( en güzel bir biçimde ) kusursuzca var edendir , ' şekil ve suret ' verendir . En güzel isimler O ' nundur .
    « هو الله الخالق البارىء » المنشىء من العدم « المصور له الأسماء الحسنى » التسعة والتسعون الوارد بها الحديث ، والحسنى مؤنث الأحسن « يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم » تقدم أولها .
  • O , vareden , güzel yaratan , yarattıklarına şekil veren , en güzel adlar kendisinin olan Allah ' tır . Göklerde ve yerde olanlar O ' nu tesbih ederler .
    « هو الله الخالق البارىء » المنشىء من العدم « المصور له الأسماء الحسنى » التسعة والتسعون الوارد بها الحديث ، والحسنى مؤنث الأحسن « يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم » تقدم أولها .
  • O Allah , yaratandır , varedip olgunlaştırandır , suret verendir , onundur bütün güzel adlar ; tenzih eder onu ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve odur üstün , hüküm ve hikmet sahibi .
    « هو الله الخالق البارىء » المنشىء من العدم « المصور له الأسماء الحسنى » التسعة والتسعون الوارد بها الحديث ، والحسنى مؤنث الأحسن « يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم » تقدم أولها .
  • En güzel isimler / Esmâül Hüsna O ' nundur . Göklerde ne var , yerde ne varsa O ' nu tespih eder .
    « هو الله الخالق البارىء » المنشىء من العدم « المصور له الأسماء الحسنى » التسعة والتسعون الوارد بها الحديث ، والحسنى مؤنث الأحسن « يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم » تقدم أولها .
  • Göklerde ve yerde olanlar O ' nun şanını yüceltmektedirler . O , galiptir , hikmet sahibidir .
    « هو الله الخالق البارىء » المنشىء من العدم « المصور له الأسماء الحسنى » التسعة والتسعون الوارد بها الحديث ، والحسنى مؤنث الأحسن « يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم » تقدم أولها .
  • Göklerde ve yerde olanlar O ' nun şânını yüceltmektedirler . O , gâlib olan , her şeyi hikmeti uyarınca yapandır .
    « هو الله الخالق البارىء » المنشىء من العدم « المصور له الأسماء الحسنى » التسعة والتسعون الوارد بها الحديث ، والحسنى مؤنث الأحسن « يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم » تقدم أولها .
  • Allah o gerçek İlahtır ki halık ' tır , bârî ’ dir , musavvir ’ dir . Hasılı , en güzel isimler ve vasıflar O ’ nundur.Göklerde ne var , yerde ne varsa hepsi O ’ nu tesbih ve tenzih eder .
    « هو الله الخالق البارىء » المنشىء من العدم « المصور له الأسماء الحسنى » التسعة والتسعون الوارد بها الحديث ، والحسنى مؤنث الأحسن « يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم » تقدم أولها .
  • O , Yaratan , Vareden ve Biçim veren ALLAH ' tır . Tüm güzel isimler O ' nundur .
    « هو الله الخالق البارىء » المنشىء من العدم « المصور له الأسماء الحسنى » التسعة والتسعون الوارد بها الحديث ، والحسنى مؤنث الأحسن « يسبح له ما في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم » تقدم أولها .