No se encontró una traducción exacta para imaging

Resultados similares

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Caribbean Medical Imaging Centre (CMIC) e Imaging Services Ltd., de San Vicente y las Granadinas, transmiten imágenes de pacientes para teleconsultas utilizando vínculos con centros de Anguila y Trinidad y Tabago.
    ويوفِّر مركز التصوير الطبي الكاريـبـي وشركة خدمات التصوير في سانت فنسنت وجزر غرينادين صور المرضى من أجل الاستشارات عن بُعد، باستخدام وصلات مع مراكز في أنغيلا وفي ترينيداد وتوباغو.
  • Otra ponencia versó sobre los instrumentos de European Space Imaging en las medidas de respuesta en casos de desastre.
    فقُدم عرض بشأن الأدوات الأوروبية للتصوير الفضائي من أجل الاستجابة للكوارث.
  • Las Partes que se indican a continuación presentaron la información que se pide en el anexo F: Alemania; Argelia; Armenia; Australia; Brasil; Canadá; Comisión Europea; Ex República Yugoslava de Macedonia; Japón; Mauricio; Mónaco; República Checa; Suiza, y los observadores siguientes: European Photo and Imaging Association; European Electronic Component Manufacturers Association; International Imaging Industry Association; European Semiconductor Industry Association (EECA-ESIA); International Indian Treaty Council (IITC)- Indigenous Environmental Network (IEN); Red Internacional de Eliminación de COP (IPEN); Japan Electronics and Information Technology Industries Association -Japan Semiconductor Industry Association (JEITA-JSIA); Photo Sensitized Materials Manufacturers' Association; Semiconductor Industry Association (SIA); Semiconductor Equipment and Materials International (SEMI) y los Estados Unidos de América.
    قدمت الأطراف التالية بيانات تتعلق بالمرفق واو: الجزائر وأرمينيا وأستراليا والبرازيل وكندا والجمهورية التشيكية والمفوضية الأوروبية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألمانيا واليابان وموريشيوس وموناكو وسويسرا والمراقبين التاليين: European Photo and Imaging Association; European Electronic Component Manufacturers Association; International Imaging Industry Association; European Semiconductor Industry Association (EECA-ESIA); International Indian Treaty Council (IITC)- Indigenous Environmental Network (IEN); International POPs Elimination Network (IPEN); Japan Electronics and Information Technology Industries Association -Japan Semiconductor Industry Association (JEITA-JSIA); Photo Sensitized Materials Manufacturers' Association; Semiconductor Industry Association (SIA); Semiconductor Equipment and Materials International (SEMI) and United States of America
  • Los participantes examinaron dos propuestas de ensayo (el Geostationary Imaging Fourier Transform Spectrometer (GIFTS) y el Geostationary Observatory for Microwave Atmospheric Sounding (GOMAS)) y llegaron a la conclusión de que representaban importantes oportunidades de colaboración para mejorar el Sistema de Observación Mundial, con capacidades determinadas como cruciales en la evolución del Sistema de Vigilancia Meteorológica Mundial/Sistema de Observación Mundial.
    ونظر المشاركون في اقتراحين اختباريين (مطياف تحويل فورييه للتصوير الثابت بالنسبة للأرض (GIFTS) والمرصد الثابت بالنسبة للأرض لسبر الغلاف الجوي بالموجات الصغرية (GOMAS)) وخلصوا إلى أنهما يمثلان مساهمتين هامتين للتعاون على تعزيز نظام المراقبة العالمي بقدرات اعتبرت أنها بالغة الأهمية في تطوير نظام المراقبة العالمي التابع لبرنامج المراقبة العالمية للطقس.
  • El Centre for Remote Imaging, Sensing and Processing (CRISP), de Singapur, ha participado activamente en estas tareas y, en junio de 2004 organizó un curso práctico de la ASEAN sobre detección y vigilancia de los vertimientos de petróleo, en cooperación con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (ESCAP).
    وقد اشترك بصورة وثيقة في تلك الجهود مركز سنغافورة للتصوير والاستشعار والتجهيز عن بعد، وفي حزيران/يونيه عام 2004، قام بتنظيم حلقة عمل للرابطة فيما يتعلق باكتشاف ورصد الانسكابات النفطية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
  • En lo que respecta a las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial realizadas en 2004, la Subcomisión expresó su reconocimiento a los Gobiernos de Austria, Alemania, Arabia Saudita, Brasil, Canadá, China, Estados Unidos, Irán (República Islámica del), Nepal, Pakistán, Sudán, Suecia y Suiza, así como a la Agencia Espacial Europea (ESA), la Academia Internacional de Astronáutica (AIA), la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (ISDR), Space Imaging Middle East y la UNESCO, por haber copatrocinado los diversos cursos prácticos, simposios y cursos de capacitación realizados en el marco del Programa, a los que se hace referencia en el informe de la Experta en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/840, párr. 51 y anexo I).
    فيما يتعلق بالأنشطة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2004، أعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لحكومات النمسا والبرازيل وكندا والصين وألمانيا وجمهورية إيران الاسلامية ونيبال وباكستان والمملكة العربية السعودية والسودان والسويد وسويسرا والولايات المتحدة، وكذلك لوكالة الفضاء الأوروبية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف) والاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث ومؤسسة الشرق الأوسط للتصدير الفضائي واليونسكو، على مشاركتها في رعاية مختلف حلقات العمل والندوات ودورات التدريب التي جرت ضمن إطار البرنامج، والمشار إليها في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/840، الفقرة 51 والمرفق الأول).
  • En lo que respecta a las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial realizadas en 2004, la Subcomisión expresó su reconocimiento a los Gobiernos de Austria, Alemania, Arabia Saudita, Brasil, Canadá, China, Estados Unidos, Irán (República Islámica del), Nepal, Pakistán, Sudán, Suecia y Suiza, así como a la Agencia Espacial Europea (ESA), la Academia Internacional de Astronáutica (AIA), la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (ISDR), Space Imaging Middle East y la UNESCO, por haber copatrocinado los diversos cursos prácticos, simposios y cursos de capacitación realizados en el marco del Programa, a los que se hace referencia en el informe de la Experta en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/840, párr. 51 y anexo I).
    فيما يتعلق بالأنشطة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2004، أعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لحكومات النمسا والبرازيل وكندا والصين وألمانيا وجمهورية إيران الاسلامية ونيبال وباكستان والمملكة العربية السعودية والسودان والسويد وسويسرا والولايات المتحدة، وكذلك للإيسا والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف) والاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث ومؤسسة الشرق الأوسط للتصدير الفضائي واليونسكو، على مشاركتها في رعاية مختلف حلقات العمل والندوات ودورات التدريب التي جرت ضمن إطار البرنامج، والمشار إليها في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/840، الفقرة 51 والمرفق الأول).